Там, где сбываются мечты | страница 54



— Ты напугал меня!

— Прости. — Он дружески улыбнулся.

В руке Ли была небольшая пластмассовая коробочка. Она вытряхнула из нее таблетку.

Джейсон прекрасно знал, какие именно лекарства женщины хранят в подобных упаковках.

— Дай мне кофе, — попросила Ли. Она запила таблетку и вернула чашку Джейсону.

— Это для Чарлза?

— Что?

— Противозачаточные таблетки. А сначала я решил, что вы просто друзья…

— Мы просто друзья. Такие же, как ты и Мария.

Джейсон нахмурился.

— Как это?

— Ты с ней встречаешься, так? — Ли сделала резкое движение рукой, и, охнув, схватилась за ушибленный локоть. — Так вот за что тебя не любит Чед! Он не хочет, чтобы ты встречался с его сестрой!

— Он не любит меня за то, что его сестра выбрала капитаном меня, а не его.

— Но ты же с ней встречаешься! Признайся!

— Мы несколько раз были вдвоем в кафе. Больше ничего не происходило.

— Объясни мне одну вещь, — Ли прислонилась к стене, снова задев при этом больную руку, — почему я не имею права расспрашивать тебя ни о чем, а ты вечно суешь свой нос куда не просят?

Джейсон удивленно взглянул на Ли:

— Что?

Полотенце соскользнуло с руки Ли. Она нагнулась поднять его. Джейсон игриво задрал край ее длинного свитера.

— Эй! — Ли ударила его по руке. — Ты переходишь границы дозволенного!

— Я не делаю ничего предосудительного. Просто любуюсь твоими ногами. Кстати, а ты когда-нибудь надевала что-нибудь женственное?

— Значит, ты относишься к тому типу мужчин, которые предпочитают прозрачные кружевные бикини…

— Не скажу. — Джейсон хитро улыбнулся.

Ли потирала плечо. Оно болело все сильнее и сильнее.

— Что случилась? Ты повредила руку вчера на палубе?

Ли не ответила. Джейсон усадил ее на край койки, взял тюбик мази от боли в мышцах и принялся втирать мазь в кожу Ли.

— Я могу сама, — заявила она.

— Я уже начал. Дай мне довести дело до конца, а то и у тебя будут грязные руки.

Девушка прикрыла глаза. Боль уходила, оставалась теплота и расслабленность.

— Ты не спала ночью? — попробовал снова завязать разговор Джейсон.

— Подремала немного. Странно, я редко страдаю бессонницей.

— В этом месте в море всегда так. Загадка природы, почти как Бермудский треугольник. — Джейсон уже не растирал распухшее плечо Ли, а открыто гладил ее по спине под свитером. Вздохи возмущения девушки превратились в мурлыканье. Джейсон отметил, что на Ли не было лифчика и ничто не мешало движению его рук по шелковистой коже девушки.

Хватит, приказал он себе. Еще неизвестно, чем это все может закончиться. Вернее, наоборот, — он весьма живо рисовал в воображении дальнейшее развитие событий.