Там, где сбываются мечты | страница 39
У Ли была давняя мечта открыть курсы вождения яхт для подростков. Но для этого были нужны деньги, стартовый капитал. Нужно было расширять бизнес, возможно, открыть новый магазин. Филиппу бы все это не понравилось.
Филипп вынул кольцо из бархатного гнездышка, сунул коробочку обратно в карман.
— Дай руку. — Он надел кольцо на палец Ли.
— Красиво, — нехотя призналась она. Кольцо совершенно не смотрелось на тонком пальчике Ли. Бриллиант, казавшийся до этого небольшим, выглядел сейчас вульгарно. — Филипп, я…
Он сжал руку Ли, словно прося прощения. Ли несмело улыбнулась. Ей всегда было приятно, когда кто-то был ласков и неясен с ней. Если бы она еще могла ответить взаимностью!
— Мне не нужен немедленный ответ. Подумай об этом, пока меня не будет, хорошо?
— Эй, Филипп! — прокричали с яхты. — Нам пора!
Ли взглянула на часы:
— Я должна идти!
— Ты куда?
Ли замялась:
— Я тороплюсь. И ты, кажется, тоже. Хочешь, я дам тебе совет? Не стартуйте слишком рано! Хоть раз в жизни сыграй по правилам.
Филипп сделал вид, что не слышал:
— Пожелай мне удачи.
— Желаю.
— Значит, ты обещаешь подумать о нашей свадьбе?
— Да.
— Увидимся.
— До встречи. — «И пусть победит сильнейший», — произнесла про себя Ли.
Ли мчалась на машине к западному берегу лагуны. Почему-то на глаза наворачивались слезы. Ли то и дело смахивала их ладонью.
Она прибыла на место в рекордно короткий срок. Красавица-яхта ждала у причала.
Ли вылезла из машины, стянула с пальца кольцо, опустила его в карман. Внезапно девушка вспомнила, что так и не сказала Филиппу, что тоже участвует в гонках. Ну и пусть, подумала она.
Ли вытащила из машины свое снаряжение и направилась к яхте.
— Где ты была? — окликнул ее Джейсон.
Его голос был недовольным. Ли это не испугало. Она умела гасить вспышки чужого гнева.
— Я же пришла! Так что не злись.
— Мне не нравится, когда люди опаздывают. — Джейсон взял сумку из ее рук. — Какая тяжелая! Иди отдохни!
— Для меня регата — это и так отдых, Хэндлер.
Джейсон внимательно разглядывал лицо девушки. На ее щеке виднелся след от высохшей слезы.
— Ли, с тобой все в порядке?
— Лучше не бывает, — сердито ответила Ли. Ей не хотелось, чтобы кто-то был свидетелем ее минутной слабости. Тем более Джейсон.
— Слушай, если ты не хочешь с нами…
— Прекрати. — Ли натянула рукавицы. — Кажется, нам давно пора быть в море.
— Все ждали тебя.
— Я здесь, и уже девять. Пора начинать.
Ли занялась одним бортом яхты, Джейсон — другим. Вдвоем они оттолкнули судно от причала. Джейсон запрыгнул на палубу, подал руку Ли. Девушка перепрыгнула через борт и оказалась в объятиях Джейсона.