Там, где сбываются мечты | страница 38



— Ты неплохо выглядишь. — Он попытался поцеловать Ли. Та отпрянула — она не одобряла проявления чувств на людях.

— Что они делают? — Ли указала на мужчин, возившихся возле мачты. Ей не хотелось обсуждать собственную внешность с Филиппом.

Филипп поправил очки, прищурился:

— Кажется, укрепляют мачту.

— Но она же сейчас накренится еще больше! Я пойду скажу им…

— Ли, ты не имеешь права давать советы экипажу. Ты же не идешь в море с нами'.

— Не очень-то и хотелось…

— Давай не будем ссориться сейчас! — Филипп, мучительно краснея, извлек из кармана бархатную коробочку. — Открой ее.

— Что это? — Ли не могла предположить, какой подарок может уместиться в такой небольшой упаковке. Последний раз Филипп подарил ей пару рукавиц. Остальные подарки были в том же духе…

Ли откинула крышку коробочки. На бархатной подушечке лежало кольцо с небольшим бриллиантом.

— Это мне? — Ли была удивлена.

— Да. Слушай… давай поженимся!

Ли с трудом воспринимала происходящее. Она смотрела на бриллиант, мерцавший в неярком свете утреннего солнца. Помолвка. С Филиппом…

— Фил… я не уверена…

— Я понимаю, это слишком неожиданно. Но, увидев тебя с тем типом в ресторане, я понял, что хочу жениться на тебе.

Ли пустилась в неуверенные и пространные объяснения, но Филипп прервал ее:

— Не надо оправдываться. Я ни в чем тебя не подозреваю. — Он переминался с ноги на ногу. — Мы давно знакомы. Мы испытываем друг к другу глубокие чувства.

— Это всего лишь дружба.

Филипп взял Ли за руку.

— Я делал все, чтобы стать тебе больше, чем просто другом.

Ли смутилась. Она вспомнила, как Филипп пытался уговорить ее заняться с ним любовью. Тогда Ли убедила Филиппа не торопить события, но все-таки начала принимать противозачаточные таблетки, на случай, если ей внезапно захочется перейти на более близкие отношения с ним.

Ли давно хотела узнать на собственном опыте, что такое секс. Но Филипп нисколько не возбуждал ее, и временами его ласки были откровенно назойливыми и неприятными. Филипп знал, как Ли относится к его попыткам возбудить ее. Он часто повторял, что однажды ей самой захочется этого.

— Ли… я уверен, однажды ты сама почувствуешь это.

— Ты о чем?

— О любви. Она появится постепенно. Я буду заботиться о тебе. Ты сможешь спокойно продать магазин, отец уйдет на пенсию, и мы с тобой будем счастливы вместе. Ничто не сможет нам помешать.

Ли попыталась тепло улыбнуться в ответ, но не смогла. «Морской узел» значил для нее очень много. Магазин был их семейной гордостью. Продать? Ни за что!