Сопровождая Алисию | страница 3
На цыпочках Алисия приблизилась к двери и осторожно выглянула, чтобы рассмотреть этого привлекательного и мужественного спутника. В холле стояло пять человек, трое из них были полицейские.
— О Господи! — вырвалось у Алисии. Ситуация напомнила ей один из детективных сериалов, которые она иногда смотрела по вечерам. Отсюда были видны только спины мужчин. Один из них был выше остальных. У него были темные вьющиеся волосы, широкие плечи, крепкая спина и длинные ноги, плотно обтянутые джинсами. Именно таким Алисия представляла своего охранника.
— Управляющий здесь? — спросил уставившуюся на него секретаршу этот высокий мужчина.
— Нет… еще нет. А что вам угодно?
— У нас ордер на обыск помещения. — Мужчина достал из бумажника жетон полицейского, а затем положил на стол какие-то документы. — Кто-нибудь есть здесь сейчас?
Пока он говорил, полицейские прошли дальше по коридору. Алисия осторожно задвинула защелку и, затаив дыхание, отступила в глубь туалетной комнаты, прижалась спиной к стене и закрыла глаза. Все ее «доказательство» — что она добилась успеха не только в работе, но и в личной жизни — разом исчезло. Встреча пройдет без нее.
В дверь кто-то постучал.
Алисия ощутила страх, словно загнанный в ловушку маленький зверек. Она уставилась широко раскрытыми глазами на запертую дверь.
— Простите. — Снаружи снова постучали.
Алисия прижала к груди свою сумочку, готовая кинуться в проем, если кто-то откроет дверь.
— Послушайте, если мне придется взломать дверь, то это не улучшит моего настроения.
Девушка сильнее сжала свою сумочку.
— Это официальное полицейское расследование. Откройте.
— Убирайтесь отсюда, — неожиданно для себя произнесла Алисия.
— Что такое? Я надеялся услышать: «Одну минуту, офицер». А все остальное заставляет меня сердиться.
Алисия снова закрыла глаза и стала молиться о чудесном спасении. Ну почему землетрясение или какая-нибудь неожиданная буря не могут заставить этих полицейских убраться хотя бы на десять минут? Этого времени как раз хватило бы, чтобы убежать подальше отсюда.
— Ладно. Считаю до трех и вхожу.
Алисия стиснула сумочку и снова начала молиться.
— Раз.
Она открыла глаза и уставилась на задвижку.
— Два.
Девушка протянула руку к защелке и с ужасом заметила, что вся дрожит.
— Три.
Она открыла задвижку и быстро отдернула руку, чтобы ее не ударило дверью.
Стивен Стаффорд не знал, что ждет его за дверью. Женщина, которая заперлась там, могла оказаться кем угодно: от секретарши агентства до любовницы управляющего. Она могла быть кроткой, как старая тетушка, или опасной, как серийный убийца. Он достал из кобуры пистолет, щелкнул предохранителем и толкнул дверь левой ногой.