Сопровождая Алисию | страница 16



Стивен поднялся с кровати, не осмеливаясь дольше смотреть в ее мягкие, блестящие глаза.

— Я буду готов к нужному времени.

Он вышел в смежную комнату и тихо закрыл за собой дверь.

Глава 3

После ухода Стивена Алисия долго лежала на кровати, стараясь успокоить дыхание, замедлить участившийся пульс и понять причину охватившего ее смятения. С того момента, как они встретились утром, Алисия чувствовала себя так, словно каталась на американских горках. Она не особенно любила этот вид развлечения в парке, поскольку не была уверена, что может точно описать их психологическое воздействие. Но ей казалось, что подъем наверх был полон ожидания, а крутой спуск приводил к сильному возбуждению. В этом аттракционе было что-то захватывающее. И Алисия сама не понимала, хотела его повторения или нет, когда все заканчивалось.

А все закончится, вероятно, в воскресенье днем, когда самолет приземлится в Далласе. Каждый из них пойдет своим путем. И у нее останутся воспоминания о красивом, волнующем мужчине, который заставил ее в эти три дня пережить гораздо больше, чем за все предыдущие годы.

Наконец Алисия поднялась, решив, что пора готовиться к вечеринке. Большая часть одежды висела в шкафу, остальное нужно было положить в комод. Стоя возле шкафа рядом с дверью в смежную комнату, она услышала, как в номере Стивена зашумела вода, затем послышалось приглушенное пение.

Алисия улыбнулась, представив, как он намыливается, подставляет лицо под струи воды, как вода льется на его тело. Затем улыбка исчезла, и Алисию бросило в жар. Она вообразила, как блестит от воды его мускулистое, хорошо сложенное тело. У нее не было склонности мечтать о мужчинах. Слишком рано она узнала на собственном опыте, что под красивой внешностью может скрываться каменное сердце. Но ей трудно было представить, что и Стивен такой же. Нет, он был и добрым, и красивым.

После душа Алисия занялась макияжем. А когда все было готово, она осторожно надела белоснежный пуловер из ангоры, поправила подплечники и погладила аппликацию и бисерную вышивку. Пуловер был очень дорогой, но она не удержалась и купила его. Потом подобрала в тон светлые шерстяные брюки и жемчужные серьги. В кремовых туфельках на высоком каблуке, тоже купленных пару дней назад, Алисия казалась выше и стройнее. Она сама почувствовала себя другим человеком.

Ее сердце заколотилось, когда она осторожно постучала в дверь Стивена. В его комнате работал телевизор. Похоже, он смотрел какую-то спортивную программу.