Невероятная история Макса Тиволи | страница 80



– Странно. Мне кажется, что мы знакомы, – произнесла Элис. – Вы родом из этих мест?

– Я прожил здесь всю свою жизнь.

Ее глаза расширились.

– Только не говорите, что жили в Саут-Парке…

– Нет, не в Саут-Парке, – солгал я. – В миссии.

Нисколько не задумавшись, кто-то внутри меня решил уничтожить Саут-Парк, бабушку, отца, мать, Мину и все остальное. Я сделал это без всяких сожалений. Более того, я с огромным облегчением убил Макса Тиволи. Тогда я впервые совершил убийство. Элис, разумеется, ничего не заметила, даже моих кровавых рук, спокойно лежавших на столе. Напротив, лицо ее просветлело.

– В миссии! Вы, часом, не знакомы с мальчиком по имени Хьюго Демпси?

– Не припоминаю такого.

Мой лучший друг тоже канул в небытие. Трупы громоздились вокруг наших ног.

– А-а, – протянула она и покачала головой. – Что ж, я редко бывала в миссии, и вряд ли он еще там.

Элис, ты всегда столь трепетно и внимательно относилась к людям. Неужели ты не узнала того старика, который каждое утро улыбался, когда ты приходила из школы? Старого обманщика, который по субботам готовил тебе чай? Бородатого притворщика, который однажды ночью прижался к тебе и поцеловал, одарив вкусом табака и рома? Наверное, ты считаешь, что жуткий старик умер или еще умирает в своей комнатке в Саут-Парке. За столиком с тобой никого не было.

– И все-таки вы кажетесь таким… – задумчиво продолжала она.

– Вы сказали, что долго отсутствовали. Вы раньше жили здесь?

– Я здесь родилась.

– Вы переехали?

– Да. – Она мягко прикрыла чашку рукой. – Мы переехали, когда мне исполнилось четырнадцать.

– Всего четырнадцать?

– Ага, – хихикнула Элис.

– Куда вы отправились?

– Простите?

Я почувствовал, как на шее учащенно забилась жилка.

– Куда вы отправились?

Элис, похоже, заметила мою напряженность. Все эти расспросы от странно знакомого незнакомца. Однако потом, поскольку не считала подобную информацию важной, Элис ответила.

– А-а, в Сиэтл! – вскрикнул я.

– Видимо, там мы и встречались. Сиэтл – маленький городок.

– Нет, я никогда не ездил дальше Окленда. Однако всегда стремился в Сиэтл.

– Стремились в Сиэтл? – усмехнулась Элис.

– Почему вы переехали именно в Сиэтл?

Она задумалась, поднесла руку к подбородку. На ее лице промелькнуло мечтательное выражение.

– Семья, – пояснила Элис. – Дядя занимался поставками. Мы обеспечивали золотоискателей Клондайка всем необходимым, возможно, вы слышали о нас. «Купер & Леви».

«Купер & Леви». Неужели она не догадывалась, что объявления с названием ее убежища висели повсюду – от театра до самого завалящего бара – и гадкий злодей мог прочесть его? И я прочел. Я заметил то проклятое имя, взывающее к мужчинам по всему Пиратскому берегу, но не обратил на него внимания. Только в чайной я понял, что судьба каждый вечер изо всех сил намекала на разгадку, над которой я бился. Просто я был слишком опечален, чтобы ее увидеть.