Юности глупой порывы | страница 64



- Не бойся, - хрипло сказал Чарли. - Я не сделаю тебе больно.

Его палец проник внутрь и тихо погладил мою простату. Мерлин, как же это было приятно!

- Не надо, - все-таки выдохнул я, когда к первому пальцу добавился второй. - Прошу тебя!

Думаю, мои слова напоминали детский лепет, так как я активно насаживался на растягивающие меня пальцы.

- Ладно, - внезапно согласился Чарли. - Раз ты так боишься, то поменяемся ролями.

И не успел я опомниться, как он смазал мой член чем-то жирным и уселся на него сверху, слегка зашипев от боли. Я задохнулся от ощущений: жар, теснота, желание двигаться.

- Мерлин, - простонал я.

- Сейчас, - хрипло сказал Чарли, впуская меня глубже. Затем слегка привстал и снова опустится на меня. - Давай!

Я придержал его за талию и начал помогать. Затем опрокинул любовника на кровать и перехватил инициативу. Мерлин, это было невероятно! Ничего более приятного я никогда не испытывал. Вот если бы это был Драко - мелькнуло в моей голове, прежде чем я излился в податливое тело.

- Ты - прирожденный любовник, - похвалили меня Чарли, когда мы немного восстановили дыхание. - Теперь ты позволишь мне быть сверху?

- Может, это оставим до следующего раза? - напрягся я.

Чарли тяжело вздохнул и согласился. Пару минут мне было совестно за свой отказ, но перед глазами возник образ Драко и я понял, что поступил правильно. Мерлин, я напоминал себе влюбленную девчонку, которой хотелось потерять свою девственность непременно с любимым человеком. Возможно, слизеринцу она и не нужна, - подтрунил над моим романтизмом мой внутренний голос, и я не нашел, что возразить.

* * * * * * *

Утром я проснулся от потрясающего минета и понял, что Чарли почти не обижается за мой отказ. Вскоре в дверь постучалась миссис Уизли, и нам пришлось встать.

- Вечером ты не отвертишься от положения снизу, - пообещал мне Чарли, прежде чем покинуть комнату.

- Мерлин, я не смогу отказаться, - простонал я от страха и предвкушения.

Внизу нас встретили ухмыляющиеся близнецы. Едва Чарли отошел в сторону, как они обступили меня с двух сторон и хором сказали:

- Гарри, реши наш спор: да или нет?

- О каких «да» и «нет» вы говорите? - прикинулся я непонимающим.

- Не прикидывайся овечкой. Мы кое-что слышали, - сообщил Джордж.

Я покраснел, но продолжал валять дурака:

- Я же не знаю, что в вашей интерпретации «да», а что «нет».

- Хорошо, - сдался Фред. - Расшифруем. Ты проснулся?

- А если «да», то что? - поинтересовался я.

Близнецы засмеялись, а затем немного смутились. Я фыркнул: смущенные близнецы - это еще то зрелище. Сказал бы кто мне, не поверил бы.