Слово на букву «Л» | страница 129
Вошел только что вернувшийся из сада Джеральд, пожал Уиллу руку и похлопал того по плечу.
— Ты, значит, Уилл. Хорошо, хорошо. Очень рады тебя видеть.
Он полез в шкафчик, откуда послышалось ободрительное звяканье.
— Выпьешь со мной скотча? Или, может, джина с тоником?
— Спасибо, скотча — чуть-чуть.
— Какая красивая комната, миссис Крейцер. — Уилл прошел в угловой кабинет. — Восемнадцатый век?
— Да. Но, Уильям, я надеюсь, Белла не запугала вас нашими порядками?
— Уилл, мама.
— Мы с Джеральдом — люди простые, верно, милый?
— Хм? — ответил тот.
— Пожалуйста, называйте меня просто, — она собралась с духом, словно исполняя арию, — Алессандра.
К удивлению Беллы, им постелили в комнате для гостей — вместе.
— Надеюсь, ты не против спать не одна? — со смешком сказала Алессандра, отчего ее фраза прозвучала как двусмысленность.
— В тридцать лет это нормально, мама.
— И я так думаю, и я так думаю, Белла, дорогая. — Алессандра задернула шторы и слегка передвинула вазу с колючим остролистом. — Хотя я, конечно, безнадежно отстала от жизни. — Она расправила полотенца для гостей, висящие на краю умывальника. — Здесь полотенца, мыло. Да… Вот подожди, когда твои дети начнут тебе выговаривать за каждое слово, тогда посмотрим.
Белла начала разбирать свой портплед.
— Я тебе не выговариваю, — сказала она косметичке. — Я просто говорю, что если бы я в моем возрасте спала в отдельной комнате, это было бы просто ненормально.
— О чем же спорить? — Алессандра остановилась в дверях. — Ты ведь не в отдельной комнате?
Она улыбнулась Уиллу:
— Если будут нужны еще полотенца, скажите.
Дверь за ней захлопнулась.
— Бога ради! И я так думаю, Белла, дорогая! И эти полотенца! — Белла пнула гору сложенных на кресле полотенец. — Зачем нам столько? Чем, она думает, мы будем здесь заниматься? Роды принимать? Обливаться кленовым сиропом?
— Ну-ну, успокойся. — Руки Уилла обвились вокруг ее талии. — Да, так что там насчет кленового сиропа?
— Теперь я понимаю, откуда у Беллы такое кулинарное изящество, — заметил за ужином Уилл, сияя так, как будто на него посыпалась манна небесная. — Это просто великолепно.
— Подлиза! — одними губами прошептала Белла.
Когда они остались наедине, Уилл уселся на кровать и приступил к Белле с расспросами, в чем, собственно, дело.
— Теперь я понимаю, откуда у Беллы такое кулинарное изящество! — передразнила она. — Изящество? А куда же подевался нормальный английский язык?
— Чего ты на меня-то злишься? Я — не твоя мать.