Жнецы Страданий | страница 43



— Не будет. Я не помешаю, — она толкнула тяжелую темную дверь и вошла в ярко освещенный покой, не дожидаясь своего спутника.

В уютной маленькой зале было тепло, но обстановка оставалась такой же безыскусной, как и везде в Цитадели — стены из нетесаного камня, широкие лавки вдоль стен, покрытые тканками из грубой некрашеной шерсти, овечьи шкуры на полу. В углу — простой деревянный стол, а в стенах кованые светцы, в которых над плошками с водой ярко горели лучины. Очаг полыхал так, что пламя ревело в трубе, распространяя волны жара.

Клесх любил сюда приходить. Пожалуй, это было единственное место во всей крепости, где ощущался хотя бы призрачный уют. Но сегодня тут собралось слишком много народа. Майрико сразу неслышной тенью скользнула к расстеленным на полу шкурам, где устроилась свободно и в одиночестве. Места на лавках почти все были заняты — креффы сидели вольготно, наслаждаясь теплом, покоем и отсутствием учеников.

Рядом с Нэдом, неспешно пьющим ароматный отвар из деревянного ковшика, сидел Ихтор. Возле узкого длинного окна, закрытого по случаю непогоды ставнями, расположился Донатос. Он расположился отдельно от всех, закинув ногу на ногу и прикрыв глаза. Помимо этих троих в комнате находилось еще десять мужчин. Клесх поздоровался со всеми коротким кивком и прошел к дальней лавке, где еще оставалось свободное место.

Тяжелый взгляд Нэда скользнул по собравшимся, однако смотритель Цитадели остался недоволен увиденным и неодобрительно покачал головой. Темные брови сошлись в одну линию. Мужчина словно искал и не находил кого-то дерзкого, посмевшего не явиться на вечерю креффов.

В этот самый миг, когда лицо мага грозило превратиться в застывшую личину порицания, тяжелая дверь распахнулась и на пороге возникла женщина в невзрачном сером одеянии. Высокая, по-девичьи стройная, с коротко остриженными смоляными волосами, в которых тонким инеем мерцали седые пряди. На вид ей можно было дать и тридцать, и шестьдесят весен. И этим она была похожа на главу Цитадели, поскольку, как и он, казалась лишенной возраста. Новоприбывшая шагнула вперед, с грохотом закрыла за собой тяжелую створку. Темные глаза насмешливо оглядели собравшихся.

— Ну что, упыри, насупились? Без старой клячи Бьерги разговор не клеится?

Клесх поднялся на ноги, скрывая невольную улыбку, и с поклоном уступил вошедшей место. Женщина усмехнулась, села и еще раз оглядела всю честную компанию.

— Дона-а-атос…и ты здесь! А я думаю, что это так мертвечиной-то воняет…