Дикая кошка | страница 24



— Я могу посидеть с ним.

— Да, но…

Янис так на нее взглянул, что у Кэт отпала всякая охота спорить, а он продолжал все так же неторопливо кормить малыша.

— Мне так жаль, что приходится злоупотреблять твоим терпением…

Янис лишь пожал плечами, даже не взглянув на нее.

— Мы отлично справимся, правда, приятель? — спросил Янис, и оба мужчины улыбнулись друг другу так, что Кэт почувствовала себя лишней.

— Ладно. Спасибо.

— Передай ей наши наилучшие пожелания, — велел Янис, как бы отпуская ее, и продолжил кормить ребенка.


Когда через сорок пять минут Кэт добралась до больницы, бабушку уже переложили с кровати на каталку. И пусть она и попыталась пошутить сразу, как только увидела Кэт, но при этом все равно выглядела пугающе бледной и усталой.

Но Кэт мысленно включила «Просвистим веселый мотив», взяла бабушку за руку и поцеловала ее в щеку.

— А где Адам?

— Адам? — удивленно переспросила Кэт и обернулась, как бы рассчитывая, что он может стоять у нее за спиной. Бабушка была не в восторге от Адама, но Кэт так толком и не поняла, что ей в нем не нравится. — Наверное, работает.

— Он не приехал?

— А ты хотела, чтобы он приехал? — Кэт этого как-то не ожидала.

— Нет, конечно. — Бабушка слабо помахала рукой в воздухе. — Но я думала, что ты бы этого хотела.

— Э, ну мне бы, конечно, хотелось бы, чтобы он поехал вместе со мной, но не мог же он просто взять и уйти с работы, никому ничего не сказав. — В отличие от ее собственной работы работа Адама отнимала очень много времени и сил. — К тому же я не знала, на сколько я здесь останусь. Мы договорились, что, как только ты пойдешь на поправку, я ему позвоню. И кстати, — продолжила Кэт, пристально глядя на бабушку, — когда мы вчера говорили по телефону, ты ни слова не сказала о Гарри.

— Да, Гарри, — прошептала бабушка, закрывая глаза и улыбаясь.

— Просто не верится, что ты позволила Мисти свалить на себя ребенка.

— Ей нужно поговорить с Девином.

— Я слышала, но это не оправдание.

— Неужели? — По-прежнему не открывая глаз, бабушка изумленно подняла брови. — А по-моему, отличное оправдание.

Кэт сжала зубы. Нет, она, конечно, всегда знала, что бабушка позволяла Мисти очень многое, но как-то не ожидала, что она при этом одобряет ее поведение.

— Она пользуется твоей добротой.

— Возможно, но…

— Просто уж так она устроена, дорогая. — Все еще злясь, Кэт закончила за бабушку предложение. — Но это еще не значит, что все так и должно быть.

— Но ты же не станешь отыгрываться на Гарри.