Страшная тайна | страница 50



— После моих уговоров они согласились, — вздохнул он. — Родители восхищаются тобой. Полагаю, нам будет легко получить благословение графа. Твой дедушка знает про нас?

— Еще нет.

— Скажи ему. И всем, кого знаешь. Я скоро приеду, мы назначим дату.

— Дату?

— Нет причин откладывать свадьбу.

Изольда была в полнейшей растерянности. Все советовали выходить за Филипа Линдси как можно скорее, сама судьба пошла ей навстречу.

— Я тебя люблю, — повторил он.

Изольда облегченно вздохнула и мысленно пообещала быть Филипу хорошей женой.

Она подошла к Анни и сказала:

— Филип сделал мне предложение.

Лицо старой няни озарила улыбка:

— Девочка моя, как я за тебя рада. Господи, как долго я не слышала таких хороших новостей.

Наверное, с тех пор как Натан Колман перелез через забор в саду, с горечью подумала Изольда.

Позже она удивлялась, почему накопленная годами мудрость и интуиция не подсказали ни дедушке, ни Анни, что не стоит радоваться раньше времени тому, что слишком хорошо складывается.

Граф, выслушав известие, торжествовал. Изольда решила выйти в сад, чтобы скоротать время до прихода рабочих.

В дальнем конце сада, под ореховыми деревьями, было тихо и безветренно. Изольда присела на траву, наслаждаясь минутой спокойствия.

— Что же ты не разговариваешь с Чарли? — послышался сверху знакомый голос. Она вздрогнула.

— Опять… вы? — задыхаясь от негодования, воскликнула Изольда.

Конечно, Натан оказался рядом не случайно. Он продолжал шпионить за ними и заметил, как Изольда проходила по двору. Но зачем он продолжает слежку? Чего добивается? Она увидела над забором лукавые глаза, взъерошенные темные волосы и улыбку, как в первый день их знакомства.

— Чарли тоже выставлен на продажу? — Натан взмахом головы показал на мраморный бюст.

— Нет.

— Кстати, примите мои поздравления. Вам вполне удалась роль расчетливой деловой женщины в окружении преданных и квалифицированных помощников. Правда, я не видел Филипа, так, кажется, его зовут. Неужели он бросил вас в трудную минуту?

— У Филипа есть свои дела, — холодно ответила она. — Но если понадобится помощь, он сразу приедет. Вы плохо подглядываете, вчера вечером Филип был здесь и сделал мне предложение.

Натан присвистнул:

— Дедушка, наверное, счастлив? — Он в восторге.

— Тогда еще раз примите мои поздравления. У вас был вдвойне удачный день: все вещи, выставленные на продажу, нашли своего покупателя.

Изольде пришлось встать и уйти.

— Старый граф дома? — крикнул вслед Натан.