Игра жизни | страница 31
Карено (из-за дальнего угла здания; нервно). Терезита?
Терезита (проводит рукою по лбу).
Карено. Вас не было дома. Я искал вас. Вы гуляли с инженером.
Терезита. ЧтO он этим хотел сказать? Он многозначительным образом хотел дать мне две кроны.
Карено. Кто?
Терезита. Он так и сказал. Вы понимаете? (Ее осеняет мысль.) Ах! (Топает ногой.) Я так и сделаю. (Сжимает руки и бродит кругом.) Я так и сделаю. (Останавливается и зовет.) Николина!
Служанка (открывает окошко). ЧтO?
Терезита. Отнесите Йенсу Спиру миску супу.
Служанка. Хорошо. (Закрывает окно.)
Терезита (кричит в окно и делает знаки). Большую миску. (Оборачивается; с вынужденной кротостью.) Это — вы, Карено? ЧтO вам нужно?
Карено. Вы опять гуляли с инженером.
Терезита. Мы стреляли из пистолета.
Карено. Вы так часто гуляете с ним.
Терезита. Да. Я начинаю любить его. Вы еще что-нибудь хотите знать?
Карено. Я не могу… и не в силах ссориться с вами. И я больше ни в чем не стану упрекать вас. Скажите только, вы не шутите, Терезита?
Терезита. Господь с вами, довольно трогательны ваши откровенные вопросы.
Карено (оскорбленно). Я не хочу растрогать вас. Я хочу знать правду.
Терезита. Вы не такой, каким я вас считала, Карено. Я вам уже раньше говорила. Вы — человек, как все, исполненный пошлого и глупого греха. Вы мне надоели.
Карено. Но когда-то, когда-то вы любили мен?
Терезита. Боже мой, вы думали, что я любила ваше лицо лопаря и ваши тонкие ноги? Ах, нет, вы не красавец! Но вы были так кротки, я думала, что вы были полны чем-то и другого мира; потому что ваше лицо волновало меня. Но потом разочаровалась.
Карено. Почему разочаровались? Разве я перестал говорить о стеклах и свете?
Терезита. Каждый вечер вы являлись и смотрели на меня. Вот так. (Смотрит на него косым взглядом.) А это что-нибудь да значило. И этим вы наскучили мне.
Карено. В таком случае я больше никогда не буду смотреть на вас так.
Терезита (качает головой). Теперь уже поздно.
Карено (с жаром). Но, послушайте, чтO вам было нужно от меня?
Терезита. ЧтO мне было нужно, Карено? Ветка склонялась в моей руке, когда я стояла пред вами.
Карено. Как теперь склоняется перед инженером?
Терезита. Да.
Карено. И чтO вы любите в нем?
Терезита. Может быть, его горб. Бог знает, чтO моему сердцу угодно любить в нем.
Карено (схватывает ее за руку). Ударьте меня в лицо, но продолжайте называть меня вашим, — слышите?
Терезита. Как печально, что вы меня просите об этом.
Карено. Дайте мне срок и не бросайте меня, Терезита. Не делайте этого сразу. Подождите, пока мы снова увидимся.