Игра жизни | страница 24



Пятый. Ноги у него были не как у всех людей. Они были искривлены.

Многие. Обе ноги?

Пятый. Обе.

Квен (взывает к небу). Юмала!

Один (пятому). Ты не разговаривал с ним?

Пятый. Я поклонился, но он не ответил. Он держал шапку в руке.

Второй. Где он теперь?

Пятый (обернувшись). Вон стоит. (Указывает на Тю.)

В ногах у Тю пара фантастических башмаков, каблуками вперед и носками назад. Он держит шапку в руке.

Многие (отступая назад). Господи, спаси нас!

Лопарь (скрещивает руки над головой и кричит). Ибмель! Ибмель!

Простолюдин. Кто это?

Шкипер Рейерсен (старик в высоких сапогах). Ты его не знаешь?

Рыбак. Нет.

Женщина (в мужской куртке). Я его тоже не знаю.

Отдельные голоса. И я.

Продавец библии. Кажется, я узнаю его.

Лестадианец (подняв палец). Это — Тю. Справедливость.

Отец (сыну). Поди, прочти молитву.

Сын. Я знаю только молитву рыбаков.

Отец. Поди, прочти молитву рыбаков. (Уходит с сыном.)

Простолюдин (Тю). Почему ты ходишь в таких башмаках?

Тю. Ты меня знаешь?

Простолюдин. Нет.

Тю (другому). А ты меня знаешь?

Второй. Нет. Я не знаю тебя.

Тю. Вы все знаете меня и избегаете меня. Заметив мои следы на снегу, вы сворачиваете и уходите другою дорогой.

Многие (в страхе). Посмотрите на его башмаки.

Тю. Когда я шел на север, вы шли на юг. Двадцать лет вы избегали меня. Теперь я настиг вас.

Старуха. Помолись за нас.

Тю (изумленно смотрит на нее).

Старик. Да, помолись за нас.

Тю. У меня дело.

Грянул выстрел.

Лопари (скрещивают руки над головой). Ибмель! Ибмель!

Женщины. ЧтO это?

Старуха. Господи Боже мой!

Второй каменотес. Просто взрыв мины в каменоломне.

Лестадианец (подняв палец). Не шути с этим, молодой человек.

Второй каменотес (изумленно). Глупости! Просто взрыв мины, говорю.

Старик (в экстазе). Ты должен помолиться за нас. Идем сюда. (Уводит Тю.)

Тю. Нет!.. Мне нужно было…


Тю уводя. Большинство следует за ним; Терезита, Йенс Спир и Карено остаются. Несколько дальше, изредка между лотками и шатрами проходят люди.

Квен (взывает к небу). Юмала! (Быстро уходит за толпой.)

Карено. ЧтO здесь случилось? Взывают к Богу на всех языках.

Йенс Спир. Восточная симфония.

Терезита. Вы уходите, Йенс Спир?

Йенс Спир. Да, вы правы. Мне в самом деле нужно на станцию. Надеюсь, вы извините. (Кланяется и уходит направо.)

Карено. Мне это становится невыносимым. Вы увлекаете меня с собою и лишаете меня всякого покоя.

Терезита (тихо). Вы тоже нарушили мой покой.

Карено. Я перестал работать, я не могу кончить моей главы о справедливости, потому что я вечно думаю о вас. Башня пустует, дело моей жизни гибнет.