Гибель и воскрешение разведчика | страница 26
– Арбайтен!
Степан взялся за лопату, стал подбрасывать уголь в топку. Боцман похлопал его по плечу.
– Гут! Гут!
Рейс был долгий. Степан подружился с двумя другими кочегарами, работал добросовестно, его зауважали.
И вот в один солнечный день показались вдали сначала небоскребы, потом и весь огромный город Буэнос-Айрес.
Вручая Степану расчет – довольно толстую пачку денег, рыжий боцман сказал:
– Достань какие-нибудь документы, зачислю тебя в команду. Пока разгружаемся, живи на корабле.
– Дай мне увольнительную, – попросил Степан.
Боцман достал книжечку бланков.
– На какую фамилию?
У Степана никаких документов, кроме немецкого удостоверения, не было.
– Пиши: Форс Иоганн.
Боцман написал, подал квиток. Степан вышел из порта в огромный красивый город – в мирную, тихую жизнь.
Первое, что решил купить, костюм. Зашел в магазин одежды, выбрал недорогой серый костюм, климат здесь теплый, темный костюм не подойдет. Клетчатую рубашку и комбинезон попросил упаковать в фирменный пакет.
Второе, что он решил предпринять, – зашел в небольшой ресторан и вкусно, досыта поел. В ресторане утром народу было немного. Степан сел у окна, чтобы наблюдать жизнь города. Официант раскрыл перед ним добротное меню. В нем названия блюд были напечатаны на двух языках – испанском и английском. Не понимая этих языков, Степан показал на знакомое слово «огнешка» – баранина, решил он. Официант поклонился и пошел выполнять заказ. Наблюдая суету прохожих за окном, Степан думал: «У каждого тихая, спокойная жизнь, война и ее беды их не коснулись, счастливые люди».
Официант принес железный мангал с углями. На решетке над огнем высилась гора красиво поджаренной баранины, как куски шашлыка, снятые с шампура, их было много. Может быть, официант решил, что Степан ждет компанию, стал пояснять ему жестами и подходящими словами:
– Я один, нет друзей, для меня этого много.
Официант успокаивал:
– Это для вас, синьор. Блюдо на одну персону, приятного вам аппетита, синьор.
Степан никогда не ел ничего подобного, баранина была сочная, хорошо прожаренная, ароматная. Съел всю горку с удовольствием. Не зная, сколько это стоит, отложил из пачки несколько бумажек. Официант, понимая, что иностранец не знает, ни цен, ни денег, вернул одну купюру.
– Грацио, синьор. Мучо грацио, это очень много, – вернул еще одну бумажку.
Степан сказал:
– Ну, и какая, мучо грация, – и вернул ему бумажку.
Официант благодарил и, кланяясь, провожал щедрого клиента до выхода.