Клятва у озера | страница 7



Она нахмурилась:

— Гвен не стала бы скрывать это.

Неужели Дрю попал под влияние Рочестеров и не рассказывал им о собственной семье? Старые раны начинали болеть все сильнее.

— Факт остается фактом. Мы с Дрю были братьями, и у меня есть доказательство в виде судебного запрета.

Васильковые глаза посмотрели на него со смущением и страхом.

— Чего ты добиваешься?

— Отмены подсадки.

— Но почему?

— Потому что у тебя нет абсолютного права на эмбрионы. По закону у нас с тобой равные права.

Бел нахмурилась и сжала виски идеально наманикюренными пальчиками. Все присутствующие молчали.

— Ты хочешь сам воспитывать детей? — спросила она.

— Я хочу, чтобы вопрос об опекунстве был пересмотрен. — Флинн был твердо уверен: единственное, что осталось от Дрю, не должно покинуть их семью.

— Но… ведь у нас нет времени. — Теперь девушка обращалась к доктору. — Я права, Марко?

Все посмотрели на врача. Сейчас он скажет, что эмбрионы могут остаться в замороженном состоянии, и тогда у брата Дрю будет время и возможность добиться опекунства над близнецами. А у нее отнимут единственный шанс.

— Вы правы. Времени у нас нет, — твердо проговорил доктор Кабаналло.

У Флинна закружилась голова. В чем дело?!

— Операция еще не началась! — воскликнул он.

— Но эмбрионы были к ней подготовлены. Вы не можете разморозить их, а потом заморозить опять, словно это полуфабрикат.

В глазах Белинды вспыхнул огонь.

— Надо срочно подсадить их!

— Да, именно так, — подтвердил врач.

Один из юристов вмешался, резко охладив пыл обоих:

— Операции не будет!

— Но ведь они умрут! — На этот раз в глазах Бел плескался ужас. — Прошу вас! Вы убьете их!

Ужас сковал позвоночник Флинна. Эти частички ДНК были единственным, что осталось от Дрю после того, как затонул паром. Это был подарок судьбы, о котором никто из Брэдли долгое время не знал. Второй шанс. Флинн не мог допустить, чтобы эмбрионы имели отношение к Рочестерам, но позволить им умереть он тоже не мог.

Он повернулся к юристам:

— Что вы предлагаете?

Встрял итальянец:

— Сколько вы видите здесь женщин, готовых к оплодотворению, мистер Брэдли?

Флинн в отчаянии обвел взглядом палату и остановился на одной из ассистирующих доктору медсестер.

Та фыркнула, скрестила руки на груди и выпалила:

— Даже не смотри на меня, солнышко.

Он уставился на представителей клиники:

— Но ведь должно быть какое-то решение. Как еще можно сохранить эмбрионы?..

— Операция должна быть произведена прямо сейчас, — отрезал доктор. — На счету каждая минута. Учитывая то, как долго Бел добиралась до больницы, времени совсем не осталось.