Клятва у озера | страница 8
Сердце Флинна было готово выпрыгнуть из груди. Застарелая обида на Рочестеров вылилась на хрупкую девушку, нервно присевшую на край операционного стола.
— Может, сначала тебе педикюр сделать, принцесса?
Ее губы сжались в тонкую ниточку, а руки нервно сжали больничную накидку. Но она не огрызнулась. Напротив, в ее глазах читалась мольба, а Флинн был уверен, что эта женщина не привыкла о чем-либо просить.
В этот момент власть была в его руках.
Белинда Рочестер была в таком же отчаянии, как и он. А отчаявшиеся люди совершают отчаянные поступки. У Флинна родился план.
— Ни один суд в мире не предоставит мне опекунство над детьми после того, как ты их родишь. — Он посмотрел на юристов. — Так?
Оба выглядели так, словно очень сожалели, что не остались сегодня дома, сославшись на болезнь. Однако кивнули.
— Почти наверняка, — сказал наиболее смелый из них.
— Господин Брэдли, пожалуйста. — Итальянец постучал по наручным часам.
Флинн продолжал в упор смотреть на Белинду:
— Если это так, что заставит тебя не спрятаться от меня?
Она пожала плечами:
— Закон.
— Закон мне никогда не помогал.
— А как же запрет?
— За него мне пришлось сражаться.
— Даю тебе слово.
Смех Флинна больше походил на лай.
— Слово Рочестеров? Бесперспективно.
— И что тогда? Нам надо торопиться.
— Ты поедешь со мной.
— Что? Куда?
— В Австралию. Ко мне домой.
— Ты сошел с ума? Флинн слишком много задолжал своему брату. И своим родителям.
— Тебе нужны эти дети или нет? Ты едешь со мной, или эмбрионы отправятся на помойку.
— О господи! Это шантаж.
— Думай что хочешь, дорогая. Я должен быть уверен, что ты не сбежишь, унеся с собой наше совместное «имущество». Значит, я буду постоянно находиться рядом с тобой. До тех пор, пока они не родятся.
— И что потом? — поинтересовалась Бел, недоуменно разведя руками.
— Потом мы дождемся решения суда по поводу предоставления нам равных прав.
— Этого не случится. Ты сам сказал, что суд будет на моей стороне.
Флинн перевел взгляд на юристов и остановился на более смелом, который не побоялся открыть рот в прошлый раз:
— Каким образом лучше разыграть эту партию в соответствии с законодательством Великобритании?
Вмешалась одна из медсестер:
— Разыграть партию? Это не матч. Мы говорим о жизни двух детей.
Флинн выдержал ее сердитый взгляд и пробормотал:
— Надо было раньше об этом думать. Ну что?
Тот, что был повыше, натужно рассмеялся, хотя, по всей видимости, ему было не до веселья.
— Женитьба — оптимальное решение.