Путь на острова | страница 74



«Но без воды нам не обойтись, — размышлял я. — До Опситалета несколько дней пути».

— Господин Брендос, — обратился к навигатору, уже позже, передавая ему вахту, — увидите подходящее местечко, разбудите меня, будем снижаться. Мне, к сожалению не повезло.

И действительно, все время вахты я тщетно всматривался сверху в джунгли, пытаясь увидеть хоть какую-нибудь речушку или ручеек, лишь бы с чистой проточной водой. Обычно все реки в джунглях с медленным, можно сказать, величавым течением, соответственно и вода в них для питья годна только после кипячения. Мало того, мы себе анкер так заилим, что потом придется долго ее очищать.

Спать я, правда, и не собирался, имелось у меня одно неотложное дельце. Доставая с нижней полки л» хасс, чтобы передать его Аднеру, я опрокинул корзинку с вещами Николь и часть вещей вывалилась. Нет, рыться я в них буду, дело в другом. Мирра, укладывая вещи Николь, на самый верх корзины положила письменный прибор, представляющий собой изящную шкатулку, у Николь все изящное, как и сама она. То, что шкатулка — письменный прибор я знал точно: много раз видел его раскрытым. Но дело не в нем самом. Поверх него, сразу под крышкой, лежал сложенный пополам лист бумаги. Ну а где еще он мог лежать, как не на самом верху, если выпав, шкатулка оказалась на нем сверху? Уже потом, когда Родриг разделывал пробоину от каменного ядра, он листок сдвинул, и я увидел, что он наполовину исписан. Тогда было не до него, и, вспомнив о листке уже на вахте, я с нетерпением ждал, когда же он, наконец, закончится, и я вернусь в каюту. А вдруг это письмо и оно касается меня лично?

Нет, конечно же, я не стану его читать, если письмо начинается со слов: «Николь, любимая» или «Антуан, любимый», возможно «любимый Грег» или что-нибудь еще в том же духе. Но ведь может случиться и так, что я прочту в нем: «Прости меня Люк. Прости и прощай», а дальше будет изложено, почему так произошло. Нет хуже, чем неизвестность, и, по крайней мере, я буду знать, что Николь действительно ушла сама.

В каюте меня ждало жестокое разочарование. Текст, написанный четкими красивыми буковками почерком явно принадлежащим Николь, был на совершенно незнакомом мне языке. В какой-то мере утешало одно: он начинался не с двух или трех слов, а сразу с целой строки, и таким же образом продолжался до самого конца. Подумав, я тщательно скопировал несколько строк из середины.

«Покажу Брендосу, он человек немало образованный, глядишь, и выяснится чего», — подумал я, глядя в иллюминатор на проплывавшие внизу джунгли.