Табия | страница 88




— Тут я тебя понимаю, — Риддл тихо смеётся. — Всем нам, сиротским детям, приходилось трудно. — Гарри удаётся подавить вспышку гнева из-за подобного сравнения. — Нищета, побои, объедки, наказания… И никакой надежды на нормальную жизнь.


— Но вам удалось всё изменить, — зачем-то нелепо констатирует он.


— Как видишь. Деньги, союзники, власть, это поместье — всё появилось не просто так. Одного желания недостаточно.


Гарри почему-то цепляется за слово «поместье» и решает озвучить мысль, которая мучила его уже два года:


— А я всегда думал, что вы захотите остаться в Малфой-мэноре.


— Да, у Люциуса было неплохо, — Риддл улыбается каким-то своим воспоминаниям.


— Тогда почему же вы не устроили свою ставку там?


— Потому что это было «у Люциуса», — отвечает он с оттенком удивления.


— Ну да, а вы же во всём привыкли быть главным, — бормочет Гарри, делая глоток коньяка.


— Дело не только в этом. Я хотел начать всё с чистого листа. И в этот раз поместье было моим первым шагом. Ну и, конечно же, безопасность. Малфой-мэнор слишком известен, чтобы останавливаться там надолго.


Гарри хмурится и выглядывает в окно, но на улице ничего не видно.


— А где мы вообще? — Риддл молчит, многозначительно подняв бровь, и он понимает, что ответа не услышит. — Ну, мы хотя бы по-прежнему в Британии?


— Мы находимся на одном из очень маленьких островов Великобритании.


— Ясно, — кивает Гарри и умолкает: в голове крутится столько вопросов, что он даже не знает, с чего начать. К счастью, Риддл сам решает подтолкнуть его к дальнейшему разговору.


— Что случилось, Гарри? — усмехается он. — Ты помрачнел. Тебе не понравились мои слова, или ты снова не можешь решиться о чём-то спросить?


Насмешка в его голосе отчего-то задевает, и Гарри расправляет плечи, словно в доказательство того, что он вовсе не трусит разговаривать с врагом.


— Вообще-то я хотел спросить о главном. Вы не отправили меня снова в подземелья, вы дали мне… относительную свободу. Значит, вы уже что-то решили на мой счёт?


— О чём ты?


— Я должен буду что-то для вас делать, — еле слышно произносит он, закусывая нижнюю губу.


— А что ты хочешь для меня делать? — фыркает Риддл.


— А что делают остальные Пожиратели? — в тон ему говорит Гарри и получает в ответ очень странный и настороженный взгляд, от которого мгновенно делается не по себе.


— Ну… — медленно начинает Риддл, и даже в каждом его жесте читается издёвка. — Они убивают для меня ваших авроров, пытают пленённых, охраняют важные объекты в городе ценой жизни, сражаются с членами вашего Ордена… Мне продолжать?