Табия | страница 108
— Вчера — около трети. Но часть из них непригодна.
— Надеюсь, Панси продолжила с утра?
— Да, и даже звала меня с собой.
— Но ты решил прийти ко мне?
— Я не хочу больше этим заниматься, — признаётся Гарри.
— Тебя унижает, что ни одну из палочек не дают тебе в руки? — Риддл сощуривается.
— Глупо было бы полагать, что будет иначе, — угрюмо бормочет он. — Но — нет, не поэтому. Я просто не хочу.
— Жаль, потому что этим ты принес бы хоть какую-то пользу, — бросает Риддл равнодушно.
— Я хочу быть полезным! — моментально вскипает Гарри. — Но с этим они могут справиться и без меня.
— Хорошо, — Риддл задумчиво разглядывает перо. — Есть для тебя одно задание. Вообще-то я хотел попросить позже, но раз совпало… Видишь это? — он указывает на стеллаж за спиной.
— Ваша библиотека, — отзывается Гарри.
— Здесь очень много книг, и все они в полном беспорядке. У меня не было времени, чтобы разобрать их. А доверять это занятие кому-то ещё я просто не рискую. Здесь немало изданий, которые могут заинтересовать кого-то из моих слуг, — Риддл на несколько секунд умолкает, и он непонимающе хмурится. — Я хочу, чтобы ты разобрался с книгами, расставил их по порядку.
Гарри едва сдерживается, чтобы не рассмеяться.
— Вы хотите, — делая ударение на каждом слове, начинает он, — чтобы я разобрался с книгами в вашем кабинете?
Риддл коротко смеётся.
— Я понимаю, как это звучит, но — да, я хочу именно этого. По двум причинам. Во-первых, я знаю, что ты добросовестно отнесёшься к этой работе, во-вторых, я буду уверен, что из моей библиотеки ничего не пропадёт. Держу пари, благодаря неискушённости ты даже не представляешь, какие труды будешь держать в руках.
— Полагаетесь на мою наивность? — грустно усмехается Гарри.
— Бескорыстие, — поправляет Риддл. — Думаю, оно свойственно человеку, заполучившему философский камень.
Гарри смущается, вспомнив дикий эпизод на первом курсе. Поручение Риддла поначалу кажется ему нелепым и лишённым смысла, но, поразмышляв немного, он приходит к выводу, что если справится, для него это будет хорошей проверкой.
— Ладно, — кивает он. — Когда приступать?
Риддл улыбается и качает головой, не сводя с него азартного взгляда.
— Вот это я ценю в людях, — произносит он. — Ни сомнений, ни лишних вопросов, только один: когда приступать. Если бы все были столь покладисты… — тихо говорит он скорее себе, чем ему. — Приступай сегодня после обеда. У тебя уйдёт не один день.
— Но здесь не так много книг, — с сомнением говорит Гарри, скользя взглядом по застеклённым дверцам.