Крах игрушечного королевства | страница 57



Лэйни сидела, закинув ногу на ногу. Из-под полы кимоно выглядывал край короткой ночнушки с цветочным узором. Лэйни покачивала ногой.

— Я никого из них не знаю, — наконец сказала она. — Кто эти люди?

— Свидетели, которые давали показания перед большим жюри.

— И что они сказали?

— Ну, этого я пока не знаю. Но их показаний хватило для возбуждения уголовного дела.

— А у Фолгера есть еще какие-нибудь свидетели?

— Если их и нету сейчас, они, несомненно, появятся к тому моменту, когда дело дойдет до судебного разбирательства. Но он сообщит их имена, когда я того потребую.

— И когда это будет?

— Разбирательство? Через два-три месяца.

— Когда ты собираешься поговорить с людьми из этого списка?

— Я начну им звонить сегодня же. Если повезет, я смогу встретиться с ними в воскресенье.

— Ты будешь брать показания под присягой?

— Нет. Просто побеседую. Если, конечно, они захотят со мной разговаривать. В противном случае придется посылать им повестку и действительно брать показания под присягой. Видишь ли…

Лэйни оторвалась от списка и подняла глаза. Лучик света пробился сквозь листву и заиграл на ее золотых волосах. Она смотрела на меня с надеждой. Косящий глаз придавал ей жалобный вид потерявшегося ребенка.

— Видишь ли, Фолгер все еще надеется, что мы признаем свою вину.

— А с чего вдруг мы должны это делать?

— Он надеется, что после того, как я поговорю с этими людьми, кто бы там они ни были…

— Мне тоже очень интересно, кто они такие.

— Понятия не имею. Но он надеется, что мы убедимся в силе доводов обвинения и примем его предложение.

— То есть согласимся взять на себя убийство второй степени.

— Именно. Вторая степень — это убийство, совершенное без преднамеренного умысла.

— То есть я просто застрелила Бретта под влиянием момента, правильно?

— Да. Именно так и понимается убийство второй степени.

— В состоянии аффекта, да?

— Нет, не совсем. Убийство в состоянии аффекта относится к преступлениям, имеющим смягчающие обстоятельства. Сюда это применить нельзя.

— Особенно если учесть, что я его не убивала.

— Я знаю.

— Так с какой радости я должна на тридцать лет садиться в тюрьму?

— Ну, тридцать — это максимальный срок.

— За то, чего я не делала.

— Я и не советую тебе соглашаться.

— Еще кофе? — спросила Лэйни.

— Да, пожалуйста.

Она наполнила чашку. Я смотрел на нее.

— Твоя подруга рассердилась?

— Что? — не понял я.

— Вчера вечером. Она выглядела рассерженной.

— Ну… нет. А на что ей было сердиться?

— Мы с тобой разговаривали, — ответила Лэйни и пожала плечами.