Хранитель историй | страница 43



странствий.

И тут меняла смекнул: потрепанный семью ветрами

моряк, предлагающий ему за клочок бумаги дюжину

дуонов, от которых за версту несет вонючим илом, просто

не может быть случайным посетителем… Тут кроется

явный обман.

И как он сразу не догадался? – меняла зло заскрипел

зубами. Едва не попался на хитрую уловку. Да за кого он

его принимает? Решили заманить его звонкой монетой,

усыпив бдительность… Ну ладно. Еще увидим - кто тут

ловчее.

Выставив на стойку грязные длинные пальцы, мистер

Сквали будто опытный музыкант, играющий на клавесине,

стал постукивать по деревянной основе, что-то бурча себе

под нос.

- Ну так как насчет сделки? – поторопил его покупатель.

- Заманчивое предложение, - промурлыкал старьевщик. Два

резких удара указательным пальцем. – Только есть одна

мелочь, которая не дает мне право согласиться. – Еще

несколько ударов безымянными. – И вот в чем соль.

Послушаете внимательно, что я скажу. – Четыре удара, как

кульминационный аккорд и вновь мелкая дробь. – Вы

просчитались, мистер. Юноша, что нанял вас, попал в

скверную историю. И вы зря считаете, будто я пойду у вас

на поводу. Решили отомстить мне? Разыграть, как сопляка

продувшего в орлянку? Так вот, что я вам заявлю. Не

выйдет! Думаете, я не понимаю, что все это было

договоренно заранее: рисунок с вашим портретом; мистер

Джейсон-младший прошедший мимо моей лавки в столь

хмурый день; ваше внезапное появление; мое старое имя,

которое мало кому известно. Скажите случайность?!

Хватит, мистер путешественник! Для вас в моей лавке

продажа закрыта. Раз и навсегда!

Скрестив руки на груди, старьевщик нахмурился и

развернулся в полоборота, любезно ожидая пока

незнакомец, покинет его магазинчик.

Но тот и не думал уходить.

- Очень интересное суждение, - согласился посетитель. – Но

есть неувязочка, Билли.

Старьевщик недовольно поморщился – его просто бесило

собственное, забытое всеми морскими чертями имя.

- Воспоминания, они будоражат тебя и посей день, серый

крыс.

Вцепившись в столешницу, как в мягкую землю, мистер

Сквали вытянул вперед шею и, шипя, пролепетал:

- Уж не знаю, откуда вам так много известно обо мне,

мистер-длиный-язык. Но скажу одно: если вы не засмолите

свой трюм, я оживлю одно из своих умений и оно вам, ой