Игрок | страница 94
— В Глазго. В магическом квартале.
— Ночным сторожем? Но, Рэй, милый, это же очень опасно! А вдруг явятся грабители и...
— Никто не явится. Там крепкая дверь, защитные заклятия и... м-м... сигнализация. В общем, все будет в порядке. Можно, я пойду посплю немножко?
Мама растерянно моргала.
— Нет, подожди, я не понимаю... А как ты нашел эту работу? И что же, там надо дежурить каждую ночь?
— Угу, — я сонно кивнул и осторожно вывернулся от нее, стараясь не звякать монетами в кармане мантии.
— Но ты же будешь уставать, — не унималась мама, идя за мной наверх. — И потом, это не совсем подходит для мальчика из хорошей семьи. А вдруг знакомые тебя там увидят?
— Все равно ничего другого нет, — слабо отбивался я, еле переставляя ноги по ступенькам. — И никто не узнает. Это... э-э... маленький такой магазин, туда вряд ли кто-то из знакомых зайдет.
— Но я ведь даже не знаю, что это за место! А вдруг ты свяжешься там с плохой компанией?! Кому этот магазин принадлежит?
Мне хотелось взмолиться: "Да не знаю я! Дайте мне поспать, и я придумаю версию получше, но только не сейчас!".
— Одной... м-м... вдове. Чистокровной волшебнице. Это очень приличная пожилая леди.
Мама помолчала, потом глубоко вздохнула и погладила меня по голове.
— Мерлин, почему нам так не везет? Ты еще такой маленький, а уже вынужден зарабатывать на хлеб... Я теперь не смогу спать по ночам, буду все время за тебя бояться. Хорошо, что там хотя бы порядочные люди...
Но тут же забеспокоилась.
— А почему от тебя пахнет сигаретами?! Ты куришь?!
— Мама, ну что вы придумываете? Нет, конечно! Просто там курят... э-э... грузчики на складе. Все прокурено, ну и вот...
Мерлин великий, что я несу! Грузчики. Курят. На складе с метлами.
— Я боюсь, что там ты научишься не тому, что следует, — мама строго посмотрела на меня.
Я вошел в свою спальню и без сил плюхнулся на кровать.
— Мамочка, все будет в порядке, не волнуйтесь. А теперь можно я...
Но она уже вернулась к потерянной было нити разговора.
— Но что же ты мне не сказал? Я так испереживалась... Подумала, может быть, ты у кого-то в гостях. Поговорила через камин с Розье, но они сказали, что ты не появлялся. И у Эйвери тебя не было.
Поразительно. И вправду, отчего меня там не было?
— Мамуль, я...
— Я даже Блэков навестила, — трагически сказала мама.
— Вот уж зря, — пробормотал я, зевая. — Последнее место, где я могу быть. Родители Альфарда скорее удавятся, чем позволят ему пригласить меня в гости. Мы для них теперь слишком мелкая сошка.