Счастливые случайности | страница 21
В ответ Нао лишь хмыкнул.
— Садись уже, — сказал он, беря вскипевший чайник.
Не обращая внимания на слова Нао, Марисса начала насыпать в кружки какао.
— Ну и кто она? — спросила она, поглядывая на Нао и улыбаясь, хотя на душе скребли кошки.
— Горничная.
— Горничная? Она работает в твоем отеле? Вы там и познакомились?
— Да.
— И ты молчал! — Марисса шутливо-укоризненно посмотрела на Нао.
Тот ничего не ответил. Марисса отвернулась, скрывая лицо завесой волос, и тихонько вздохнула.
«Значит, у него есть девушка», — с грустью отметила она.
Марисса и Нао сели за стол. Из комнаты доносилось тиканье часов и мурлыканье сытых кошек.
— Ну а как обстоят дела у тебя?
Марисса непонимающе посмотрела на Нао.
— У меня?
— Ты встречаешься с кем-нибудь?
— Ах, это… Нет. Ни с кем не встречаюсь.
— Знаешь, я…
Нао прервал звук, донесшийся из комнаты.
— Кажется, что-то разбилось, — сказала Марисса.
Они с Нао отправились посмотреть, что случилось. Войдя в гостиную, они увидели, как мимо них пронеслось что-то пушистое и грязное. На полу валялись осколки разбитого горшка, рассыпанная земля и растение.
— Люси! Ты что творишь? — крикнула Марисса вслед своей кошке.
— Ты знаешь, — задумчиво произнес Нао, — в последние дни она какая-то особенно активная.
— Прости, — виновато сказала Марисса. — Не волнуйся, я все уберу.
Но Нао ее не слушал. Он уже отправился за веником и совком. Пока он подметал пол, Марисса подняла растение и поставила его в вазу с водой.
— Пусть пока побудет так, — сказала она. — Завтра утром я его куда-нибудь пересажу.
— Да не беспокойся ты, это же всего лишь растение.
— Да, — кивнула Марисса. — И я намерена его спасти.
Нао улыбнулся.
— На полу все еще осталось немного земли, — заметила Марисса. — Давай я уберу ее пылесосом.
— Не нужно, — ответил Нао. — Завтра придет горничная и все уберет.
— Она придет завтра? — насторожилась Марисса. — Но что она подумает, когда застанет меня здесь?
— Хм. Застанет? — усмехнулся Нао.
— Она может решить, что я твоя девушка!
— Мне все равно, что она подумает, — улыбнулся Нао.
— Как это все равно?! — возмутилась Марисса, и тут ее осенило. — Ага, я все поняла. Вы с ней поссорились, и ты хочешь вызвать ее ревность.
Марисса тут же провела параллель с тем случаем, когда так поступил Ллойд.
— Нет, — возразил Нао. — Мы не ссорились. У нас очень хорошие отношения.
— Понятно, — вздохнула Марисса. — Наверное, вы очень доверяете друг другу.
— Можно сказать и так, — снова улыбнулся Нао. — Ну, я пошел спать. Мне завтра утром нужно урегулировать кое-какие дела на работе. Я отнесу чистое постельное белье в бывшую спальню отца.