Аномальный источник | страница 8



— Как божий день.

— Отлично.

Левин повернулся и пошёл дальше. Пройдя несколько шагов, он заметил, что Доктор за ним не идёт. Медленно, неохотно, он развернулся и вернулся.

— Я понимаю, что вы чувствуете, — сказал Доктор. — Я сюда не просился. Но вот я здесь, и мне тоже нужно выполнить задание. Хорошо ли я разбираюсь в своём деле? Я лучший. Поэтому я им и занимаюсь. Роза и Джек — они тоже лучшие, так что не ставьте им палки в колёса. Хотите знать, видел ли я смерть? Я её видел больше, чем вы можете себе представить. Так что завязывайте изображать крутого парня и покажите, что хорошо разбираетесь в своём деле. Ясно?

— Как божий день, — тихо сказал Левин. — Товарищ командир.

Улыбка снова вернулась. Доктор похлопал Левина по плечу, предлагая идти дальше.

— Не «товарищ командир», а просто «Доктор». Слушайте, — продолжал он, — мне сказали, что вы — лучшие. Вы и ваши люди. Так что всё у нас будет превосходно. Сделаем дело — и по домам.


Несмотря на то, что Доктор утверждал, что он не связан с медициной, Левина впечатлил его анализ обнаруженного тела.

Тело лежало возле одного из вертикальных камней в дальней части круга, в той, которая была ближе всего к деревне. Посмотрев вниз, на долину, Левин увидел ветхие избы и заброшенные верфи, выстроившиеся вдоль узкого залива. Приземистые чёрные подлодки ржавели в доках. Едва ли этот пейзаж можно было назвать живописным, но смотреть на него было приятнее, чем на тело. Солдата, обнаружившего труп, сейчас выворачивало наизнанку в нескольких шагах от находки. Хорошо, что он хотя бы не загрязнил улики, если это можно назвать уликами. Илью Сергеева — героя Бородинова, солдата, который за прошедшую неделю в ближнем бою убил двенадцать человек, некоторых из них ножом и голыми руками — вырвало при виде трупа.

Но когда полковник Левин тоже увидел тело, он и сам почувствовал во рту дурной привкус и отвернулся. Доктор перестал улыбаться, и с серьёзным и мрачным видом присел возле тела для осмотра.

— Причина смерти непонятна, — сказал Доктор. — Мне нечего проанализировать. То есть, оно всё тут. Судя по состоянию одежды, смерть наступила недавно, однако труп почти разложился. Думаю, одежда была впору до того, как…

Он поднял рукав толстой шубы. Из него появилась хрупкая, ссохшаяся рука. Он опустил рукав на место.

— Я хочу сказать, попробуйте, какое всё лёгкое. Кости полностью атрофированы. Словно их отсосали или растворили. Их нет, — он вздохнул и встал. — Одно желе. Не пускайте сюда Розу.