Куба либре | страница 43
Сегодня в море, улучив момент, когда я была одна, ко мне подплыли две немки и поинтересовались: надолго ли я остановилась в отеле? И где нашла такого гида?
Я рассказала об этом Алехандро.
– О чем еще тебя спрашивали женщины тури? – сурово спросил он.
– Они меня только спросили, когда я уеду, и интересовались тобой.
– Ты не должна ни с кем разговаривать. Не должна давать никакой информации. Слишком много любопытных.
– Ты целыми днями общаешься со всеми на пляже, а я не должна ни с кем разговаривать? Это был совершенно формальный светский разговор ни о чем!
И тут я осознала, почему они спросили: когда я уеду. Их интересовала вовсе не я, а Алехандро. Я увидела его их глазами: огромный, безумно сексуальный.
В своих баскетбольных шортах он привлекает к себе слишком много внимания. Вокруг нас все женщины смотрят на него – кто украдкой, а кто в открытую. Я еще никогда не видела, чтобы мужчина так привлекал к себе внимание не деньгами или талантом, а просто самим собой.
Немки ждали, когда Алехандро будет свободен!
Мулатка-официанка тоже была от него без ума. Ее светлая блузка расходилась, образуя щель между тугими пуговицами, сквозь которую хорошо просматривалась грудь, обтянутая черным лифчиком. Когда она приближалась к Алехандро, то расплывалась в улыбке от его нагловатой манеры корчить из себя требовательного белого клиента.
Алехандро делал вид, что не замечает всего этого. Или ему на самом деле безразлично, что творится вокруг? Он, знай себе, подходил к раздаче и возвращался с новой порцией мяса. Аппетит у него отменный.
– А где ты учился готовить? – полюбопытствовала я.
– Я готовить?
– Ты говорил, что работал поваром.
– Ах, да. Я закончил курсы в Гаване.
– И какие блюда ты готовишь?
– Разные, ми рейна. Разные…
– Ну, у тебя есть какое-нибудь фирменное блюдо?
Он задумался.
– Рыба.
– Какая рыба?
– Всякая рыба. Я готовлю пескадо.
Я знала из чтения ресторанных меню, что «пескадо» по-испански значит рыба. Просто рыба.
– И как ты готовишь пескадо?
– На гриле.
– Это твое фирменное блюдо? – Я рассмеялась. – Чтобы готовить рыбу на гриле, надо, конечно, учиться на курсах! Это ведь целое искусство!
– Да, я большой художник, – серьезно ответил он. И уточнил: – Большой художник в поварском деле.
Я показала на баклажан, лежащий у него на тарелке:
– Как этот овощ называется по-испански?
Он задумчиво посмотрел на баклажан. Постучал по нему вилкой.
– Не знаю, ми рейна, как это называется.
– Молодец! Главное – честно! – Я похлопала его по плечу.