Уилт | страница 26
— Бог мой, — сказал Уилт, увидав, как Салли вытащила бутылку водки из буфета. Они поднялись наверх и по небольшому коридорчику прошли в маленькую спальню, наполненную игрушками. На полу была разложена детская железная дорога, были там и боксерская груша, и огромный плюшевый медведь, и лошадь-качалка, и шлем пожарного, и надувная кукла в натуральную величину, как две капли воды похожая на настоящую женщину.
— Это Джуди, — представила ее Салли. — У нее самая настоящая п…а. Гаскелл просто помешан на пластике. — Уилт поморщился. — Это все его игрушки. Настоящий ребенок, только достигший половой зрелости.
Уилт оглядел комнату со всем ее содержимым и покачал головой.
— Такое впечатление, что он наверстывает упущенное в детстве, — заметил он.
— О Генри, вы такой проницательный, — сказала Салли, отвинчивая пробку с бутылки с водкой.
— Вовсе нет. Все и так чертовски очевидно.
— Нет, правда. Вы просто ужас какой скромный, вот и все. Скромный, робкий и мужественный. — Она отпила глоток из горлышка и передала бутылку Уилту. Он нерешительно отпил глоток и с трудом проглотил. Салли заперла дверь и уселась на кровать, потянув Уилта за собой.
— Трахни меня. Генри, крошка, — сказала она и задрала юбку. — Трахни меня так, лапочка, чтобы трусики слетели.
— Это будет непросто, — сказал Уилт.
— Да? А почему?
— Ну, во-первых, похоже, что на вас и нет трусиков, а потом, почему я должен это делать?
— Тебе нужен повод? Чтоб трахнуться?
— Да. — твердо сказал Уилт. — Нужен.
— Повод-довод. Чувствуй себя свободно. — Она притянула его и поцеловала. Чего-чего, а уж свободным Уилт себя точно не чувствовал. — Крошка, да не робей!
— Робей? — переспросил Уилт. — Это я робею?
— Конечно, ты робеешь. Ну ладно, я знаю у тебя маленький. Ева мне говорила…
— Маленький? Что вы имеете в виду под маленьким? — заорал Уилт в негодовании.
Салли подарила ему улыбку.
— Не имеет значения. Не имеет значения. Ничего не имеет значения. Только ты и я и…
— Очень даже имеет значение, — огрызнулся Уилт. — Моя жена сказала, что у меня маленький. Вот я покажу этой глупой сучке, у кого маленький. Я покажу…
— Покажи мне. Генри, крошка. Я обожаю маленькие. Ну, иди сюда, скорей.
— Это неправда, — пробормотал Уилт.
— Тогда докажи, любовь моя, — сказала Салли, прижимаясь к нему.
— Не буду, — сказал Уилт и встал.
Салли перестала извиваться и взглянула на него.
— Ты просто боишься, — заявила она. — Ты просто боишься быть свободным.
— Свободным? Свободным? — закричал Уилт, пытаясь открыть дверь. — Быть запертым с чужой женой в комнате, это, по-вашему, свобода? Шутить изволите.