Искусство разрушения | страница 104



— Роза? — Прошептал Доктор.

— Нет, — произнес низкий, мягкий голос. — Не Роза. Роза Тайлер всего лишь образец.

Доктор сел. Голова у него гудела, и думать было больно.

— В каком смысле, «образец»?

— Будущее расы Вальнакси. — Слова раздались из четко вылепленных губ мужчины, но голос был таким же. По его щеке катилась слеза. — Последовательность преобразования завершена. Новая форма получена для обоих полов. Образцы могут быть уничтожены.

— Мы хотели, чтобы ты сдался мирно, — произнесла свежевылупившаяся Роза, уголки ее губ озабоченно опустились. — Но мы должны устранить ментальный сбой, вызываемый тобой, прежде чем Вармы уничтожат то, что осталось от нашей армии.

Обе фигуры, словно золотые тени, двинулись на Доктора, вытянув безупречные руки, изогнув безупречные пальцы в когти.

* * *

Бэзел занимался не только перемещением картин и статуэток, но и осмотром Фальтато при каждом подворачивающемся случае, разыскивая выпуклость, которая выдала бы местонахождение устройства Доктора в расклешенном пиджаке монстра.

Они переместились в ту пещеру, где летучие мыши атаковали Соломона. К несчастью, Фальтато прошел прямиком в следующее помещение, разыскивая свои недостающие шедевры. Он их не нашел, однако нашел туннель, открытый Доктором — и намеренно устроил в нем обвал. Не только для того, чтобы остановить големов или стражей, подбирающихся к ним, как предполагал Бэзел, но также чтобы доказать, что идти им некуда.

Эта отвертка была их единственным шансом. Она отпугнула летучих мышей от Соломона; возможно, она смогла бы защитить их вновь. В любом случае, это должно было быть лучше, чем просто загружать эти странные сокровища, пока их полезность не подойдет к концу.

Фальтато наблюдал за ними с безопасного расстояния, словно беспокоился, что эти вещи могут вот-вот взорваться.

— Это тоже из того же периода истории Вальнакси? — спросила Адиэл, аккуратно складывая в транспортер какую-то глиняную посуду.

— Да, — резко ответил он. — Так же, как и те, что лежат в следующей пещере.

— Та была последней, — сообщил ему Бэзел. — Других не было — одни туннели.

— Но здесь должны быть другие! — вспылил Фальтато, притопнув несколькими ногами. — Лона Венера, Полет Вальвинга… Они должны быть здесь! Где они?

Неожиданно из коммуникатора Фальтато вырвался громкий, булькающий голос, ясный и отчетливый.

— Победа над стражами наша.

— Король Оттак! — Ахнул Фальтато. — Я… я в восхищении!

— Пути в лабиринт свободны, были просканированы и полностью нанесены на карту, — продолжал он. — После столь долгого поиска, мы, наконец, завладеем шедеврами Вальнакси для публичного осквернения. Наши сердца и сердца наших людей вскоре наполнятся ликованием. В ближайшее время я буду у вас.