Прекрасный хаос | страница 30
— Это грибной раклетт, — огрызнулась она.
— Не макаронный?
— Грибной.
— Он… отличный… очень сырный. И…
— Ну и кто эта дама, дедуля? — спросила Донна.
Уилф улыбнулся.
— Она астроном, которую я знал из Гринвича. Очень помогает там в обсерватории, годами помогала. Но около трех лет назад она… ну, она заболела, и ей пришлось перестать работать. Мы болтали по телефону пару раз, встречались, ужинали. Так, как говорит о ней Сильвия, ты могла бы подумать, я стал встречаться с замужней беременной родственницей-подростком.
Доктор, тем не менее, смотрел на Сильвию Ноубл. Определив, что заставило ее сердито покраснеть, когда говорил Уилф. Это было слово «заболела».
Он перевел взгляд на старого десантника.
— Почему же она бросила обсерваторию?
— Спроси у неесам, — сказала Сильвия. — Она будет здесь с минуты на минуту. Даже в день Джеффа моя дочь приводит с собой тебя, а он приводит с собой ее.
И Сильвия встала и вышла изкухни.
Донна вздохнула и пошла следом за своей мамой. Уилф приготовился последовать, но Доктор поймал его руку.
— Я не эксперт, Уилфред, но я считаю, что лучше предоставить это дамам.
Уилф кивнул.
— А твоя подруга?
— Нетти. Генриетта Гудхарт[3].
Он улыбнулся.
— Думаю, самое соответствующее имя, какое только могло у нее быть. Но ей поставили диагноз… У нее Альцгеймер, Доктор. И ей не становится лучше.
— И не стало бы, — тихо сказал Доктор, и как раз прозвенел звонок в дверь.
— Это она?
Уилф кивнул и пошел впустить ее.
Спустя секунду Доктор улыбался при виде эксцентричности, очарования и настроения, которые могли выдерживать только некоторые английские женщины определенного возраста и поведения.
Она была одета в коричневое с головы до ног — вельветовая юбка до колен, желтовато-коричневая блузка, шоколадного цвета пиджак — и несла желтовато-коричневую сумочку. На ее голове была удивительная шляпа с по меньшей мере полудюжиной коричневых перьев разных форм и размеров. Уилф снимал с нее длинное темное пальто, и Нетти предложила свою руку Доктору перед тем, как Уилф снял пальто с нее, что значило, что один рукав, рукав рукопожатия, по-прежнему был надет.
— Доктор, как чудесно с вами познакомиться. Ура-ура, это настоящее удовольствие.
— Миссис Гудхарт.
— Мисс, пожалуйста. Лучше все же просто Нетти. Никогда не была замужем и, несмотря на то, что думает дочь Уилфа, у меня намерения выходить замуж нет.
Уилф, наконец, снял с нее пальто, и Нетти аккуратно скользнула в кресло, беря стакан воды очевидно хорошо отрепетированным маневром.