Грузинские народные новеллы | страница 46
– Что это, старуха, ты несешь?
– Научили меня для больного достать мяса лани, вот в том доме, дай ей бог здоровья, одна женщина дала мне кусочек, – говорит старуха.
Малый вор тотчас смекнул, в чем тут дело. Понял он уловку хитрой старухи и говорит:
– Чем же тебе этот кусочек мяса поможет? Пойдем, я тебе пол-лани дам, и сама поешь, и соседей накормишь, и для больного останется.
У старухи от радости голова закружилась, повернулась и пошла за вором. А малый вор заманил ее в дом, выхватил кинжал и убил ее. Потом взял ее труп и зарыл там же, под тахтой.
А царь ждет, ждет, думает, вот-вот вернется старуха.
Идет время – нет и нет старухи. Потерял царь надежду, собрал своих советников и говорит:
– Что же нам теперь делать, неужели так и не расправимся с этим вором?
Ответили советники:
– Это, видно, такой ловкий и умный вор, что нам с ним не справиться.
Встал тогда царь и объявил:
– Пусть тот вор сам придет ко мне, ничего я ему не сделаю, еще дочь свою ему в жены отдам, – видно, очень уж он умен, если столько мне зла причинил, а я ничего с ним сделать не могу.
Узнал малый вор про это, явился к царю и доложил:
– Я и есть тот вор, делайте теперь со мной, что хотите.
Не смог царь отказаться от своего слова и отдал ему в жены дочь.
Прослышал про это один соседний царь. Стал он писать этому царю письма – смеется, издевается над ним: «И не стыдно тебе, царю? Какой-то воришка до того тебя довел, что дочь твою в жены взял, зятем у тебя сел».
Очень обидна царю такая издевка, не вынес он, заболел и слег в постель.
Приходит к царю зять и спрашивает:
– Чем ты болен?
Рассказал царь все своему зятю.
– Это тебя и заботит? – говорит зять. – Дай мне только несколько дней, сам над тем царем посмеешься. Созови в такой-то и такой-то день гостей, устрой хороший пир, в этот день и я возвращусь.
Назначил срок и ушел.
Много ли он ходил или мало – дошел до царства того насмешника-царя. Остановился в одном доме, отдохнул, потом пошел, отыскал портного и сказал ему:
– Сшей мне платье из кожи самых разных цветов, а между швов вставь маленькие звенящие бубенчики.
Сшил портной платье из кожи всех цветов. Расплатился с ним вор, нарядился в то платье, взял в руки меч, что так и сверкал на солнце, и отправился к тому царю. Не пускают вора царедворцы, а вор как крикнет:
– Я есть Микэл-Габриэл, прислан самим богом – отвести в рай души ваших царя и царицы. А будете мне противиться, заберу и ваши души и прямо в ад их спущу!
Сам как двинется, все бубенчики так и звенят, заливаются.