Оправдание Иуды | страница 26
Иуда кивнул доверительно. – Ты перепутал, Грызун… Моя мать жила с козлом, а у того были рога и копыта… Днём он хорошо бегал, а ночью нравился моей матери…
Иуда огорчённо вздохнул, покачав головой. – Но гнуть подковы он не умел…
Найва Грызун фальшиво, испуганно засмеялся.
– Что ты такое говоришь, Иуда? Как можно так говорить о своей матери?
– Кхе-кхе-хе… Чего ты так испугался Найва, сын ночи и греха? Разве не должен честный Иуда говорить правду? Тяжёлую правду, от которой ноет больное, усталое сердце Иуды…И Грызун понимающе покачал головой. Восхищённо рассматривал он Иуду, безошибочным своим, воровским чутьём приняв старшинство и опыт Искариота. Облизнулся, предвкушая будущий явный прибыток, спросил заискивающе: – Так почему бы, нам не стать друзьями, Иуда?… Мы бы славно зажили… Город торгует, как никогда! …И на рынке всегда есть, чем поживиться… а ты так умён! Ты так много и сразу видишь…
Найва Грызун перешёл на восторженный шёпот: – …ты слышишь самые тихие слова, такие тихие, что торговцы при тебе боятся думать!
Оглянувшись по сторонам, Грызун почти схватил Иуду за руку, но Иуда ещё быстрее отдёрнул руку. И Грызун хватанул пустоту, едва не упав. И вдруг, прижав руки к груди… захныкал. – Научи меня кидать камни…
Что-то смешалось в голове у Найвы Грызуна, хныканье перешло в досаду, в требование, в угрозу! – Иуда! Научи меня! Слышишь? Научи меня кидать камни!
Найва Грызун уже кричал. И опустевшая улочка метнула его крик вдоль глухих глинобитных заборов. Грызун осёкся под насмешливым взглядом Иуды. Тот неслышно обошёл Грызуна. Лицо Иуды погрузилось в тень, обернулось чернильным пятном уходящей под уклон улочки, растаяла усмешка, а бугристый рыжий затылок вспыхнул короной в убывающем солнце. И голос у чернильного пятна ласков и тих…
– Но ты то не боишься меня, Найва… не боишься…
Грызун ухмыльнулся. Но новые слова Иуды упали, как камни: – И потому я слышу, что ты думаешь!
Ухмылка у Грызуна начала таять.
– Так, так… а зачем Найве помощник? Или Найва знает канавы Вифсаиды и Каны хуже ночных крыс? Или Найве захотелось вдруг поделиться ворованным? Ва-ба! Я понял…
Иуда обрадовано хлопнул Найву по плечу, и тот отшатнулся, едва устояв. – Найве просто не терпится рассказать новому другу о запасных норах!
Грызун изменился в лице, отшагнул, но Иуда, прилипнув к пустоте между ними, не отдалился, и голос его вновь стал притворно испуган… – Или не все скупщики краденого в Галилее выучили лицо Найвы… жалкой базарной крысы?