Комиссар | страница 10



Клянусь вам кровью и страданием Христа,

Что к середине я Великого поста

У Дофина в Шиноне быть обязана.

Через меня – поймите же, поймите! —

Протянуты спасительные нити

К наследнику. Мне Ангелом так сказано.

Вы мне поможете? Я слезно вас молю!

Он руку взял ее, как делают вассалы,

Свою ладонь в ее ладонь вложив, сказал он:

НУЙОНПОН

Я отвезу тебя, Жаннетта, к королю!

К походу начал подготовку Нуйонпон,

Сопровождать чтоб Девушку в Шинон…

Дни в Вокулере медленно идут.

Она жила в одной приветливой семье

Каретника Анри Леруайе,

Покой в которой были и уют.

Однажды в этот тихий, мирный кров

Пришел священник Жан Фурнье с епитрахилью

И Бодрикур (он мрачен был, суров).

Не верил Жанне он и испытать решил ее

В один из долгих зимних вечеров,

Подозревая, что сидит в ней вельзевул.

Возможно, Девушка – колдунья, ворожея.

Фурнье надел епитрахиль на шею —

И ею на Жаннетту он махнул.

Затем торжественно воскликнул он:

ФУРНЬЕ

Если ты бес, наружу выйди вон,

Если ты благо, то тогда приблизься!

Она приблизилась и стала на колени.

ЖАННА

По Божьему пришла я повелению.

Помочь французскому монарху – моя миссия!

Потом ушли они, Фурнье и Бодрикур,

Шаги затихли их за хлопнувшею дверью.

Жаннетты вид печален был и хмур:

Кипела горечь в ней обиды за неверие,

За подозрение, что будто она ведьма

И Церкви католической враждебна,

За испытанье крестоносною материей,

С которой вышли на нее, как бы на зверя.

За что подверг ее Господь бесчестью злому?

Имеется свидетельство бесценное

Катрин Леруайе, хозяйки дома,

В тот вечер наблюдавшей эту сцену.

После проверки Девушки епитрахилью

Роббер де Бодрикур стал подобрее к ней:

Ее свидетельства о Голосах и Михаиле

Вельможу думать заставляли все сильней.

Желанья не было в нем больше дать ей розог.

Общественный он слышал громкий отзвук —

В него летел словесный град камней,

Что он святую мучит, как злодей.

Не замечать ее все больше были риски.

В нее поверил даже герцог Лотарингский,

И все чувствительней общественный нажим,

Чтоб не чинил он девушке препон.

В нее поверил Жан де Нуйонпон,

Души не чаял в ней Бертран де Пуленжи.

И арманьяков положение все хуже —

Опять успеха не имело их оружие:

Ведь под Рувре их армия разбита,

Что, кстати, Девушка задолго предрекла.

Он не поверил ей – и он виновник зла.

Пусть будет к Дофину дорога ей открыта,

Пускай отправится с охраною в Шинон,

О чем просил и Пуленжи, и Нуйонпон.

А может, впрямь она спасительница трона?

Напрасно ставил он на Девушке клеймо…

Рекомендательное пишет он письмо

И извещает Жана Нуйонпона.