Повеса с ледяным сердцем | страница 55
Он находился в пивной, когда к нему зашли Рейф и Генриетта. Закатав рукава и облачившись в большой кожаный фартук, Бенджамин орлиным взором следил за тем, как мальчик из пивной собирает оловянные горшки.
— Лорд Пентленд! — воскликнул он, выпроваживая мальчишку и плотно закрывая дверь пивной. — Мег сообщила, что вы здесь. Извините, меня вчера вечером не было. Уезжал по делу.
— Бенджамин! — Рейф приветствовал этого человека одной из своих редких улыбок, радушно пожимая ему руку. — Ты хорошо выглядишь. Это Генриетта Маркхэм. Генриетта, это сержант Форбс.
— Мисс, рад познакомиться с вами. Зовите меня просто мистером Форбсом, если вам угодно. Прошло всего несколько лет, как я отслужил в королевских войсках, — сказал он, с любопытством разглядывая Генриетту. И предложил им обоим присесть рядом с только что растопленным камином, распорядившись принести кофе и булочки.
Рейфу подали кружку пенистого эля. Генриетта, заинтригованная характером взаимоотношений между мужчинами и смущенная тем, что могут подумать о ее сомнительных отношениях с Рейфом, с удовольствием пила удивительно хороший кофе. Как обычно, любопытство взяло верх.
— Мистер Форбс, вы давно знакомы с лордом Пентлендом?
— Почти шесть лет, мисс. Можно сказать, я обязан ему жизнью.
— Правда?
— Глупости, Бенджамин, — возразил Рейф. — Ты преувеличиваешь.
— Не слушайте его, мисс. Мои дела шли хуже некуда, когда его светлость познакомился со мной. Видите ли, я всю жизнь служил в армии. Не ведал, как заботиться о себе, когда закончил службу. — Он невесело рассмеялся. — Мне назначили смешную пенсию. Его светлость пришел на помощь и помог мне устроиться.
— Об этом и говорить не стоит, я внес весьма скромный вклад. Насколько мне известно, ты всего добился собственным трудом, к тому же вернул мне долг до последнего пенни.
Заметив слишком пристальный взгляд Генриетты, Рейф отпил большой глоток пива.
— Он хороший человек, чистая правда, — сказал Бенджамин, кивая в сторону Рейфа. — Несмотря на репутацию, которую он так старается сохранить.