Приют любви | страница 28



* * *

Рори поправил упавшие на глаза черные волосы. По коричневому лицу стекали струйки пота. В амбаре было душно даже с открытыми настежь, на свежий апрельский воздух, дверьми.

У пятнистой кобылы схватки начались около полудня, раньше срока, как и предсказывал Тобиас. Вдобавок, это были трудные роды. Она, как и Рори, была вся мокрой от пота. Каждые несколько минут бедняжка вскидывала голову и пыталась кусануть свой припухший бок. Иногда она начинала вставать, потом снова падала, роняя голову на пол, закатывая глаза, пока не оставались видны одни белки.

Рори сделал все, что знал. Осторожная диагностика показала, что жеребенок лежит в правильном положении — ноги не заложены, зад не перекручен, но по какой-то причине кобыла не могла его вытолкнуть.

Он опустился на колени возле ее головы, утешающе разговаривая с ней монотонным голосом, поглаживая ее шею. Ему хотелось, чтобы Тобиас был рядом. Это его кобыла, и вдобавок — любимая. Если с ней что-то случится…

Вдруг она сильно заржала. Рори мог видеть, как у нее сжимается и разжимается живот. Когда она напряглась, появились два крошечных копытца в оболочке из темного с синими жилками мешочка. Последовала долгая пауза, потом кобыла дернулась еще раз. Ее усилия помогли показаться кончику носа жеребенка. Кобыла отдыхала, и Рори отошел от нее. Похоже, что с ней, в конце концов, все будет нормально. Он облегченно вздохнул.

Хотя, казалось, она не спешила, конец родов прошел гладко. Проткнув головкой пузырь, жеребенок стоял на полу, когда в амбар вошел Гарви. Рори услышал и узнал его шаги. Он не обернулся, не взглянул на отца, не отрывая глаз от мокрого жеребенка перед собой.

— Скажи-ка, какой хорошенький малыш для Латтимеров, — мягко произнес Гарви.

— Он принадлежит Тобиасу.

— Ага, так, значит? Ну что же, тогда он стал богаче в этот день.

Рори пристально посмотрел на него, в глазах читалось недоверие. Странно, его отец казался трезвым. Гарви твердо и ясно ответил на взгляд сына. Жеребенок с трудом встал на ноги, и они снова посмотрели на него.

— Я жестоко обидел тебя, мой мальчик. Я знаю, что ты пытался сделать после того, как я ударил тебя. Я знаю, ты пытался сделать для своего старого па все, что считал нужным.

Последовало молчание.

— Ну, не знаю, смогу ли я стать другим, не тем, что я есть. Я — старый человек, да.

Жеребенок качался из стороны в сторону на тонких длинных ногах.

— Ты — замечательный сын, как и твоя ма, которая была чудесной женщиной. Никогда не существовало цветка нежнее Белой Голубки, и я убил ее своей любовью.