Зимняя роза | страница 81



— Правда, отец! Ваша забота трогательна, но то, как вы оцениваете меня, хотя бы в фунтах стерлингов, просто удивляет.

Некоторое время Эйвери смотрел на дочь, его глаза пронзали ее насквозь.

— А что же, ты думаешь, я буду делать, чтобы сберечь твою проклятую непорочность, девочка? Проведу остаток моих дней в долговой тюрьме? — Он ухмыльнулся. — О, я потратил какие-то деньги на то, чтобы немного развлечься игрой в карты. Но я много израсходовал и на тебя, и на твоего брата. Думаю, было бы любезно с твоей стороны хоть немного отплатить мне и найти себе мужчину, у которого в кошельке водилось бы кое-какое золото и который смог бы закрыть глаза на отсутствие такового в твоем кошельке. Я не прошу многого. Тебе достанется больше. Но нет, ты хочешь отправить меня в Ньюгейтскую тюрьму ради своей проклятой девственности.

Эриенн отвернулась, чтобы скрыть появившиеся на глазах слезы:

— Да, своей. И мне решать, хранить ее или проститься с ней. Но она мне достаточно дорога, чтобы поберечь ее от тех, кого вы приводите в дом. Конечно, какое вам дело? Вы фыркаете, как почуявшая свежий след гончая, и оставляете свою собственную дочь биться с этими животными один на один.

— Животными, да? — Резко запрокинув голову, Эйвери допил остатки виски и сердито посмотрел в стакан, словно сожалел, что там больше ничего не осталось. — Это здорово, когда единственная дочь своего отца становится настолько заносчивой, что отца и терпеть больше не может. — Он схватил Эриенн за руку и рывком повернул к себе, требуя внимания. — Ты что думаешь, есть какой-нибудь иной путь? — Глаза его расширились, в них было раздражение. Эйвери сжал жилистый кулак у себя перед животом. — Здесь у меня появляется ноющая боль, когда я думаю о холодной, сырой камере, которая станет моим последним пристанищем. Я прижат к скалам, девочка, и мне некуда свернуть. Я тебе скажу, что буду искать нового и нового жениха до тех пор, пока не найдется такой, который удовлетворит даже твой изысканный вкус!

— Вы знаете, я не хочу, чтобы вы попали в камеру, — запротестовала Эриенн. — Но у меня ведь тоже есть какая-то гордость. Если посмотреть на это честно, то я ведь продаюсь одному из этих, самодовольных котов за две тысячи фунтов. Разве жена не стоит большего, отец?

— Две! — Эйвери запрокинул голову и грубо захохотал. — Попробуй-ка это еще удвоить, детка. Да, правда, но две тысячи я должен только этому чванливому петуху, а еще столько же — всем этим дармоедам, торговцам из Уэркингтона.