Зимняя роза | страница 80



При мысли, как он будет нетерпеливо возиться рядом с ней в кровати и тянуться к ней этими горячими влажными руками, Эриенн охватила сильная паника. Она припомнила времена, когда еще ребенком переусердствовала в беге наперегонки на вересковых пустошах и ее сильно тошнило. Что-то примерно подобное она испытала, когда взглянула на Харфорда Ньютона. Осознание того, что этого жениха она не сможет выносить ни при каких обстоятельствах, крепко сдавило ее голову, словно лед, сковавший небольшое озерцо. А в центре этого озера кошмаром всплывали слова Кристофера. Он был самонадеян в своей уверенности, что его она стерпит скорее, чем любого из своих женихов. Эриенн было досадно, что он, видимо, оказался точен в своем предположении.

Усилием воли Эриенн заставила себя внешне сохранять прохладную вежливость в отношениях с этим человеком. Она отклонила его настойчивые ухаживания, безнадежно рассчитывая, что скоро до него дойдет смысл ее отказов. Но с каждой минутой ее тошнило все больше. Верхней частью руки он касался ее груди, а ладонь все время тянулась к ее бедру, как будто он уже заявил на нее свои права. Эриенн опасалась снова испытывать терпение отца, но когда ее отчаяние достигло предела, извинилась и вышла. Поспешно скрывшись в своей спальне, она отказывалась обращать внимание на отцовские угрозы и вернулась в гостиную, только когда убедилась, что Харфорд Ньютон оставил дом и вряд ли вернется. Когда она увидела, как экипаж ее уже бывшего жениха отъехал от дома, то глубоко вздохнула от облегчения. И все же от понимания того, что ей придется столкнуться с яростью отца, чувство удовлетворенности быстро улетучилось. Когда Эриенн рискнула возвратиться в гостиную, то обнаружила, что отец наливает себе добрую порцию виски. Девушка вся напряглась, когда отец повернулся и посмотрел на нее зловеще.

— Мне почти что пришлось вставить ему в нос кольцо, чтобы привести сюда, девочка, и я клянусь, глаза его загорелись, когда он увидел тебя, Я был уверен: наконец-то мы нашли того, кто нам нужен. Но ты!.. — Он махнул рукой в негодовании. — Но ты и твои возвышенные манеры! Да у тебя не будет никакого жениха!

Эриенн вскинула голову и натянуто засмеялась:

— Ну что ж, пока еще есть предложение мистера Ситона.

Эйвери стукнул кулаком по столу, глаза его сверкнули.

— Да мне лучше, чтоб вы оба сгорели в адском пламени, чем видеть, как он опять схватит тебя своими руками!

Эриенн снова засмеялась, чтобы скрыть боль в голосе: