Девять правил соблазнения | страница 99
— Я ценю твои усилия, Настасия, но меня все это больше не интересует.
На лице певицы появилась снисходительная усмешка. Она протянула руку и провела по его скуле умелыми пальцами. Ралстон с трудом удержался, чтобы не отшатнуться.
— Мне приятно играть в кошки-мышки, мой дорогой, но ты должен признать, что особых сложностей мне это не составило. Ведь ты все-таки пришел ко мне.
— Найди кого-нибудь другого, Настасия.
— Мне не нужен кто-то другой, — вполголоса произнесла она, развязывая поясок своего халата и наклоняясь к нему, чтобы дать доступ к своей груди, рвущейся из слишком тугого корсета. Ее голос понизился до знойного шепота: — Я хочу тебя.
Ралстон снова холодно встретил ее бесстыдный взгляд.
— В таком случае ты оказалась в тупике, потому что я тебя не хочу.
В ее глазах сверкнул гнев, причем так быстро, что он понял: Настасия была готова к его отказу. Она скользнула мимо кресла и бросилась к туалетному столику, — только алый шелк халата вихрем взметнулся за ее спиной. Ралстон устало вздохнул, и в этот момент Настасия обернулась к нему и, окинув долгим пристальным взглядом, с нескрываемым презрением воскликнула:
— Это ведь все из-за нее, не так ли? Из-за девушки в ложе Ривингтона?
Его тон стал ледяным.
— Эта девушка моя сестра, Настасия, и я не позволю тебе испортить ее дебют.
— Думаешь, я не узнала бы твою сестру, Ралстон? Я узнала ее тотчас — те же темные волосы и великолепные глаза. Такая же красавица, как и ты. Нет. Я говорю об этом «цветочке у стенки». О женщине, что сидела рядом с тобой: с блеклыми волосиками, невыразительными глазками и простоватым лицом. Должно быть, она очень богата, Ралстон, ибо ничто другое в ней тебя не могло привлечь, — закончила она с самодовольной ухмылкой.
Он не поддался на провокацию и медленно протянул:
— Ревнуешь, Настасия?
— Конечно же, нет, — усмехнулась певица. — Разве можно эту серую мышку сравнить со мной!
Перед глазами помимо его воли возник образ Калли, вспомнились ее гневные речи, пылающие взгляды и накал чувств. Эта девушка совершенно не способна на холодный расчет, даже если бы ее специально обучали. Калли, которая отчаянно бросилась за ним, абсолютно не заботясь о том, как это могло отразиться на ее репутации, и все ради того, чтобы удержать от опрометчивого шага. Искренняя, живая и непредсказуемая Калли, которая так не похожа на холодную, бездушную Настасию.
Ралстон грустно усмехнулся.
— В этом ты абсолютно права: вас невозможно сравнивать.