Вдали от дома | страница 43



— Два года назад я работал в Африке с группой фонда помощи. Нас отправили туда, чтобы выяснить, доходят ли гуманитарные поставки до тех людей, которые в них нуждаются. Я состарился, работая в лагерях: я учился кормить детей, которые больше не хотели есть, потому что умирали от голода. Я выдержал там целый год. — Воспоминания до сих пор причиняли ему боль. — Не знаю, можно ли теперь считать меня молодым.

— Значит, мы — два сапога пара.

— Бродяги в лодке, плывущей в никуда… — подхватил он.

— С парой сапог и плащом на двоих, — закончила Миранда.

Адам рассмеялся.

— Это такая старая песня! Откуда вы знаете ее?

— Вы забыли, что и я не молода?

— Верно, я едва не забыл. — Адам смахнул с одеяла огромного рыжего муравья и повернулся к ней. — Черт, хотел бы я выглядеть так же, дожив до вашего возраста!

Пришла очередь Миранды расхохотаться.

Адам обнял ее за плечи, слегка отстранив и всматриваясь ей в лицо.

— Это и есть вы?

— А вы как думаете?

— Пару раз я замечал на вашем лице настоящую улыбку, но еще никогда не слышал, как вы смеетесь.

— Вы правы, — тихо откликнулась Миранда. — Похоже, я забыла, как это делается.

Адам вытащил из кармана пакет и отложил его в сторону.

— Чтобы отметить такое событие, у меня есть только это.

Миранда уставилась на пакет.

— Что в нем?

— Просто сандвичи. И сейчас мы их поджарим на костре.

Это заявление не вызвало очередного взрыва смеха, но улыбка Миранды оказалась неподдельной.

— Не знаю, как это я могла усомниться в вашей зрелости.

— Дайте мне вон тот прут. — Адам показал на тонкую ветку, которую приготовил заранее и отложил в сторону. Когда оба сандвича оказались надежно насаженными на кончик прута, Адам протянул его к огню, медленно поворачивая, чтобы хлеб не подгорел. Как только он покрылся ровным загаром, Адам предложил первый кусок Миранде.

— Мне нравятся слегка подгорелые сандвичи, — призналась она.

Адам протянул ей ветку.

— Тогда поджарьте их по своему вкусу.

— Может, сначала снимите свой?

— Нет, я тоже люблю поподжаристее, — улыбнулся Адам.

— А вам известно, что это значит? Наконец-то у нас появилось нечто общее.

Адам вспомнил про поцелуй, разделенный ими всего несколько минут назад.

— Нет, это только вторая находка, Миранда.

Ей понадобилась минута, чтобы понять намек, после этого Миранда отвернулась, устремив взгляд на начинающие чернеть куски хлеба.

— Пожалуй, они готовы, — заметил Адам. — Даже слегка пережарены.

— Нет, в самый раз, — Миранда вытащила из огня закопченное лакомство и поднесла его поближе к Адаму. Проверить свою правоту никому из них не удалось — Миранда резко встряхнула ветку, чтобы сбить тлеющий на кончике огонь, и сандвичи упали в костер. — По крайней мере, поджарились в самый раз.