Вдали от дома | страница 35
— А если я скажу, что сочту наш совместный визит знаком особого расположения ко мне?
— Вы говорили, что после ужина мы будем в расчете и знаки особого расположения вам больше не потребуются.
— Видите ли, иногда я тоже говорю неправду.
— Прежде всего объясните, почему для вас это так важно.
Неужели она в самом деле собирается пойти с ним?
— Джейсон любит знакомиться с людьми, — просто ответил Адам.
— Должно быть, вы с ним действительно друзья, если ради него решаетесь на такие хлопоты.
— При чем тут хлопоты? — возразил Адам. — Просто я знаю, что вы могли бы понравиться друг другу. — Миранда не ответила, и он продолжал: — Ведь насчет торта я оказался прав?
Он дал понять ей нечто большее. За свою жизнь Миранда достаточно часто расспрашивала свидетелей, чтобы научиться определять, когда люди что-то скрывают.
— Ладно, но мне бы не хотелось задерживаться надолго.
Адам обошел машину и подождал ее. На крыльцо они поднялись вместе. Миранда остро ощущала прикосновение руки Адама к ее спине. Она не знала, как расценивать столь фамильярный жест — он только заставил ее вспомнить, как давно она отвыкла от нормальной жизни.
Должно быть, Джейсон услышал шум подъехавшей машины, поскольку встретил их у двери.
— Миранда Долан, если не ошибаюсь? — произнес он, подходя поближе и протягивая руку.
Он был высоким и худощавым, с коротко подстриженными светлыми вьющимися волосами и мальчишеской улыбкой. Сначала Миранда решила, что Джейсон моложе Адама, но, заглянув в глаза нового знакомого, поняла, что ошиблась. Ей пришлось основательно порыться в памяти, выуживая оттуда одну из самых радостных и дружелюбных улыбок.
— Надеюсь, мы не помешали вам?
— Напротив! Что может быть лучше неожиданных гостей! Как приятно знать, что кто-то еще помнит обо мне. — Он отступил в сторону. — Прошу вас, входите.
Войдя из холла в гостиную, Миранда огляделась. У нее мгновенно возникло ощущение домашнего покоя, словно она сотню раз бывала здесь прежде. Громоздкие кресла и диваны с пухлой обивкой, в которых приятно свернуться, поджав ноги, с чашкой подогретого вина или горячего шоколада в ладонях.
Паркетный пол в комнате был натерт до зеркального блеска, посредине его прикрывал огромный ферганский ковер — старинный, с возрастом обтрепавшийся по краям. Одну стену комнаты от пола до потолка скрывали книжные полки, другую занимал сложенный из кирпича и камня камин.
Миранда подошла поближе к акварели, висящей над диваном. Она изображала мужчину, бредущего берегом по траве и дюнам. Плечи этого одинокого путника сутулились под ветром. Близость моря на картине только подразумевалась. Наверное, сочетание деталей могло бы навеять чувство тоски и одиночества, но Миранда была ошеломлена ощущением покоя.