По странам рассеяния | страница 6
А вы нежнейшими дрожите лепестками,
И листики тихонько зеленеют,
Глядя кругом весенними глазами.
Вам преждевременное пробужденье странно?
Вам кажется — судьба цветочная ошиблась?
Нет, — каждого не поздно и не рано —
По предопределенью сердце билось.
1930
Весною
Малинке
Над Кореей вечер моросистый
Распустил печальное крыло,
Нити тонких аметистов
В небе судорогой замело.
Кто глядит, зовет и манит в дали?
Взор пустой и страшный — без лица…
Горы эхом отвечали:
«Кто ты? Кто ты?» — без конца.
Не увидишь. Дух его поранен.
Плоти нет — и в том его тоска.
Мир его не твой — безгранен,
За сегодняшним «пока».
Я иду, иду сквозь влажный морос…
Близко… Где ты? — Вовсе никого…
Но откуда этот голос?
Зовы вечные тревог?
Аметист сменен агатом черным,
А его прогонят янтари…
Чьей-то воле ты покорный
Проскитался до зари…
Возвратишься. До заката смолкли
Эти зовы: Гор ли? Сосен? Скал?
На тебе одежды волглы,
Чтоб ты помнил, что искал.
Новина, 1928
Ландыши
Сирена надрывается в порту,
Указывая путь плутающим в тумане.
Кругом бело, но я тропу найду
Туда, где ландыши смеются на поляне.
Как жемчуга! Стоят, как бы в бреду…
Таких — не видели, не знают горожане, —
Такие ландыши в своем чаду
Хмельно звенят, танцуя в сказочном тумане…
Срывая, жизнь прекрасную краду…
Прислушайся! — Услышишь тонкое стенанье…
И в унисон с сиреною в порту
Оно поет о майском грустном расставанье.
Сейсин, 1939
Веер
В мартовском покое на пригреве,
На сухой траве, под шелест сосен,
Мне послышались опять напевы
Отлетевших прежних весен.
В небе плачут журавли и гуси,
И опять летят они на север.
И опять во мне так много грусти…
Жизнь — полуоткрытый веер!
Потихоньку веер раскрывает
Только дольки — гибкие, как струнки.
Но по ним никто не угадает
Продолжение рисунка…
Корея, 1937
«Ночью я зачиталась нечаянно…»
М. С. Рокотову-Бибинову
Ночью я зачиталась нечаянно.
Вышла в сад. Все уже голубое.
И луна — точно роза чайная
За рассветным туманным прибоем.
Сразу тополи стали глазастыми,
Растопырив ресницы впервые;
А движения ветра вихрастого
Провели по песку кривые.
Это май бросил ландыш с азалией
На хребты исполинской горстью…
Ты, весна моя радостно-шалая!
Ты, душисто-крылатая гостья!
Сейсин, 1930
Шанхайское
Б. Л. Суворину
На Французской Концессии есть пустыри,
Где могилы китайцев буграми;
Где трава, как в деревне, цветами пестрит;
Где плакучие ивы ветвями
В нежно-желтеньких почках качают весну…
Где свистят настоящие птицы —
Не из клеток… где я почему-то взгрустну
На горячих кусках черепицы…
Наш асфальтовый серый унылый пассаж