Обнаженные ритмы | страница 35
А почему?
Ищу ответ.
Ответа нет.
********************************************************
КОММЕНТАРИИ
Настоящий сборник включает два раздела: анонимная поэзия («Песни народа») и стихи наиболее известных поэтов-негристов («Голоса поэтов»). В каждом из этих разделов принцип расположения материала алфавитный (по странам и авторам).
ПЕСНИ НАРОДА
В раздел народной поэзии включены фольклорные произведения XVIII—XIX веков, родившиеся в Бразилии, на Кубе и в странах Ла-Платы (Аргентина, Уругвай) и до сих пор бытующие в народе; это песни, куплеты или стихотворные тексты, сопровождающие различные танцы.
ПАПА ЖОАН
Папа Жоан — традиционный персонаж афробразильского фольклора. Этот образ используется во многих народных стихах и песнях как символ трагической судьбы бразильских негров-рабов.
Патакан, или патако,— старинная португальская медная монета.
КРАСОТКИ
Манглар— квартал на окраине Гаваны, где проживало много негров.
Мария Белен — буквально: Мария Суматоха (от ucn. belen — суматоха, неразбериха). Женский персонаж афро-кубинского фольклора.
Фамба — кубинское жаргонное слово, обозначающее место, где происходят тайные церемонии негритянской религиозной секты «Ньяньиго».
НЕГР ХОСЕ КАЛЬЕНТЕ
Хосе Кальенте — буквально: Хосе Горячий (от ucn. caliente — горячий). Традиционный персонаж негритянского фольклора.
НЕГР КАНДЕЛА
Негр Кандела — буквально: негр Свеча (от исп. candela —свеча). Персонаж народных кубинских песен.
Наваха — складной нож с заостренным концом.
Пунта, Монсеррате — названия негритянских кварталов на окраинах старой Гаваны.
НЕГРИТЯНСКАЯ РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПЕСНЯ
Один из вариантов народной песни, содержание которой сводится к следующему: беглая негритянка, узнав от своего родственника Франсиско, что дева Мария родила ребёнка, просит святого Иосифа (Сан Хосе) взять её в служанки и выкупить у хозяина, от которого она убежала. Для песни характерна непосредственность и своеобразная «фамильярность» в обращении негров с «белыми» святыми. Вариант песни, помещённый в сборнике, записан в кубинском городе Камагуэй.
ФРАНСИСКО МОРЕНО
Курумбе, курумбе, курумбе— звукоподражательные слова.
КОПЛАС КАНДОМБЕ
Коплас (от исп. coplas — куплеты) — популярный жанр народной поэзии Испании и Латинской Америки; по форме — обычно четверостишия. Коплас часто сопровождают танец.
Кандомбе — старинный групповой танец аргентинских и уругвайских негров, исполнявшийся преимущественно во время карнавальных шествий.
Я ЛЮБЛЮ СМОТРЕТЬ НА НЕГРА