Самая настоящая | страница 42
— Однозначно так! Так вы еще никого не любили?
К своему великому удивлению, Оливии захотелось ответить честно.
— Думала, что люблю. Но все это длилось недолго.
— А в любовь с первого взгляда вы верите?
— А в свою бывшую жену вы с первого взгляда влюбились? — вопросом на вопрос ответила Оливия. Возможно, так и было. Она верила, что человека может обуревать шквал эмоций, которые легко принять за любовь. Когда при первой же встрече вспыхивает искра. В ее случае — опасная, обжигающая искра от огня его сексуальности.
— Мы с детства знакомы. Нет, на себе я coup de foudre не испытал. Расскажите о Джастине. — Мак-Элпайн присел, чтобы сорвать еще один цветок — пурпурный. — Вы еще вместе? — Он выпрямился и приколол цветок к ее густым золотистым волосам, а потом отступил, любуясь результатом. — Нет-нет, лучше не трогайте! — поспешно попросил он, когда девушка поднесла руку к голове.
— Я только хотела закрепить его понадежнее. И прошлый я уронила нечаянно. Просто при вас я всегда сама не своя!
— Да уж, вас смутить — раз плюнуть. И почему это, интересно? — Он посмотрел на нее со значением.
— Потому что вы австралиец! — не совсем в тему ответила Оливия и тут же спохватилась: — Ой, прошу прощения, я выразилась неточно. Я хочу сказать, вы такой прямолинейный, искренний, открытый. Англичане — люди более замкнутые.
— И вы считаете это достоинством? — полюбопытствовал Мак-Элпайн, не уточняя, что его предки тоже родом из Англии. Оливия и так должна была быть в курсе.
Все еще пытаясь противиться его обаянию, девушка заняла оборону.
— По крайней мере, для меня. Это мой стиль.
— Возможно, отчасти именно поэтому ваша жизнь до сих пор была такой тоскливой. А ведь она такой и была, Оливия, согласитесь? Несмотря на полное материальное благополучие. И лишь когда мы приехали сюда, вы стали более искренней в общении. Стали говорить то, что думаете. Постарайтесь и впредь держаться этой линии.
— Как скажете, босс!
— Да-да, именно. Это приказ! — улыбнулся Клинт и сверкнул глазами.
Оливия была рада порывам легкого ветерка, который немного охлаждал ее пылающие щеки. Она торопливо отвернулась, пытаясь хоть ненадолго укрыться от пытливого взгляда. Взгляда, который лишал всех привычных ориентиров. С каждым днем она все отчетливее понимала, что Оливия, которой она старалась быть все это время, чтобы угодить отцу, — не настоящая. Что навязанный ею самой себе образ противоречит ее внутренней сущности. И глаза на это открыл ей Мак-Элпайн — посторонний, по сути, человек.