Забытая мелодия любви | страница 12
“Какая прекрасная комната!” - воскликнула Анна.
Грэм подняла голову, легкая улыбка появилась на ее лице.
“Правда? По-моему, розы в углу террасы загораживают вид”.
Анна удивленно посмотрела на нее, но вдруг вспомнила, что Грэм не всегда была слепой. “Как грустно, - подумала она, - никогда больше не увидеть роз”. То ли благодарность в голосе Грэм, то ли вид роз, практически обреченных на дикое существование, но что-то заставило Анну говорить импульсивно.
“Знаешь, - нерешительно начала она, - земле очень нужно внимание. Все растения переросли, некоторые почти умерли. Они буквально задохнулись до смерти. Дому тоже не помешал бы ремонт”.
Лицо Грэм было отстраненным. “Я об этом не думала. У нас уже много лет не было садовника, - добавила она рассеянно, не желая вспоминать Ярдли из другой жизни. Она заставила свои мысли вернуться в настоящее. - Возможно, ты могла бы им заняться. Найми кого-нибудь, если нужно”.
Анна поддержала формальный тон своего работодателя, боясь ее обидеть. “Я займусь, спасибо. Конечно же, буду держать тебя в курсе”.
Грэм пренебрежительно махнула рукой, мыслями она была однозначно в другом месте. “Я подумала, мы могли бы просмотреть почту. Я уже несколько месяцев это откладываю”.
Анна села за стол так, чтобы иметь возможность рассмотреть своего работодателя. Теперь, видя ее так близко при свете дня, она могла заметить морщинки вокруг ее глаз и седину в черных, как смоль, волосах. Шрам у нее на лбу почти не портил линию ее густых, черных бровей, высоких скул и сильного подбородка. Ее губы были мягкими и полными, контрастируя со строгими чертами лица. Ее глаза были темными и ясными, и хотя Анна знала, что они не видят, их взгляд казался ей пронизывающим.
“Начнем с этих, - сказала Грэм, указывая левой рукой на стопку нераспечатанных конвертов. - Прочти их мне, а я скажу, на какие нужно ответить. Вон там есть магнитофон, чтобы ты могла делать записи”.
На протяжении следующего часа они сортировали письма, некоторые выбрасывались, некоторые переадресовывались адвокату Грэм, а некоторые нуждались в ее личном ответе. Анна была удивлена вовлеченностью Грэм в финансовые дела и немного ошеломлена.
“Знаешь, для меня это немного слишком, - в итоге сказала она. - Тебе нужен кто-то, кто способен хотя бы управляться с собственной чековой книжкой”.
Грэм вытянула свои длинные ноги и равнодушно пожала плечами.”Не волнуйся. Ты научишься”. Она встала и подошла к открытой двери. Она наклонилась вперед, чувствуя бриз и держа руки в карманах. Анна с интересом наблюдала за ней, пытаясь представить, каково это - чувствовать мир для слепого человека.