Пираты Каллисто | страница 48



Это название я слышал, но ничего подобного себе и представить не мог.

— Мы сможем бежать, — сказал я. — Пока ятуны сражаются, попробуем захватить тапторов и убежим.

Я боялся, что она отвергнет мою помощь; может быть, ку тад (эти слова означают «золотой народ») разделяет фатализм «ва лу рокка» племени ятунов. Но нет. Мы немедленно направились к загону с тапторами Гамчана, и я вывел двух животных.

Птицы-лошади беспокоились из-за суматохи. Может, чувствовали в воздухе кровь, войну и смерть. Во всяком случае, они пытались нас ударить клювами, гневно кричали, когда мы надевали на них седла и пытались сесть верхом. Я выругался про себя и пожалел о послушном тапторе, с которым подружился в загоне Коджи. Но Дарлуна оказалась прирожденной всадницей, она знала, как управляться с тапторами: надо бить их по голове небольшой деревянной дубинкой, называемой оло, именно для этой цели прикрепленной к седлу. Дубинка очень похожа на гантель.

Нам удалось сесть верхом, и мы поскакали из лагеря.

У границы мы встретили моего прежнего владельца Коджу. Он не удивился, увидев меня.

— Скачи на север, Джандар, а потом на восток по краю джунглей. Я думаю, принцесса Дарлуна хочет вернуться к своему народу, — серьезно сказал Коджа.

— Откуда ты знаешь, как меня зовут, ятун? — спросила принцесса.

Он указал на яркий медальон, прикрепленный к ее поясу.

— Если не ошибаюсь, это печать Шондакора? — риторически вопросил он. — Если это так, то только правящая принцесса может носить эту печать. Отсюда я узнал твое имя.

— Почему ты нам помогаешь, ятун? — подозрительно спросила она.

Коджа пожал плечами, вернее, подернул своими антеннами.

— А почему бы и нет? Я считаю, что орнитоптеры ищут именно тебя. Небесные пираты никогда не проявляли особого интереса к нашим сокровищам. А если глаза меня не подводят и я верно разглядел знаки вон на той корме, это флагманский корабль принца Тутона, честолюбивого и не особо честного человека, который рвется к власти, для чего и хочет захватить принцессу Шондакора.

Прищурившись, я посмотрел в яркое золотое небо и увидел, что на самом большом и нарядном из трех летающих кораблей есть сине-серебряная эмблема — крылатый кулак, нарисованный на вертикальном рулевом плавнике, который торчит из полуюта на корме галеона, или фрегата, как правильнее было бы назвать корабль разведки.

Дарлуна все еще не верила, что Коджа желает нам добра. Она посмотрела на меня.

— Можно ли доверять этому капоку? — спросила она, использовав жаргонное словечко, которое можно перевести как «паразит».