Пятнистая смерть | страница 23
…Михр-Бидад хрипло вскрикнул и растянулся во весь рост у царских ног. Он измучился, изнемог, был чуть жив от утомления.
— Встань, — приказал царь. — Устал?
— Э, отец-государь! — всхлипнул гонец. — Что для персидского молодца усталость? Бе! Усталость — отдых, когда служишь доброму повелителю. Я ради тебя… Заставишь умереть — умру, заставишь воскреснуть — воскресну!
Куруш с любопытством пригляделся к Михр-Бидаду.
— Ага, — промолвил он одобрительно. — Хм. Это — хорошо… Отчего умер вождь?
— На охоте погиб, отец-государь.
— Ага-а. Хм… — Куруш покрутил в руке обломанный наконечник сакской стрелы. — Правда, что саки разрубают покойных на куски, варят в котле и едят, как баранину?
— Не могу знать, отец-государь. Слышал, будто они едят храбрецов погибших, но видеть не приходилось. Наверное, правда. Чего не дождешься от этих двуногих зверей?
— Да, — подтвердил Виштаспа. — Дикий народ.
Куруш внимательно посмотрел на родича и сказал — скорей себе, чем сатрапу:
— Ну, не столь важно, как саки погребли вождя — в яму затолкали или в брюхо. Главное — он умер.
Царь небрежно кинул через плечо бронзовый наконечник.
Раздумчиво помахал второй частью стрелы — оперенной тростинкой.
— И это уже не главное.
Он сделал несколько шагов по ковру. Остановился у ступеней, ведущих с высокой террасы вниз, в темный провал густо затененного двора. Устремил пристальный взор на лиловеющий вдалеке горный хребет.
Вода и камень. Снег и облака. И тысячи длинных дорог. Никто не знает, где они берут начало, никто не ведает, куда они ведут. Узнать бы, дойти до предела, скрытого в тумане. И утвердиться там, у предела.
…Где-то к востоку от Каспия, к западу от Небесных гор, кочуют в голодных песках Турана сакские племена. Какое дело сакам до Куруша, какое дело Курушу до бедных саков? Земля, земля. Как просторна, земля, ты для малых, как тесна ты, земля для великих.
Куруш постучал ногтем по оперенной тростинке — по концу, где должен торчать наконечник:
— Главное — теперь, теперь кто будет у них вождем?
Сказание третье
Кречет и мышь
Саки, часто меняясь, несли Белого отца на шкуре убитой им хищницы.
Шли цепочкой, ведя коней в поводу. И тишина скорбного шествия не нарушалась ничем, кроме глухого топота человеческих ног и лошадиных копыт. На краю чангалы навстречу охотникам бросились женщины, пойма задрожала от горестных причитаний. Девушки расплетали косы. Старухи раздирали ногтями морщинистые груди.
Томруз не показывалась. Она ждала мужа дома, в стане у речной излучины.