Буратино ищет клад | страница 29
Карло взял его и, не читая, засунул в карман куртки, потому что зрелище было необыкновенным. В ларце все переливалось, искрилось и сверкало на солнце: золотые и серебряные украшения, драгоценные камни, старинные монеты... Все молча смотрели на сокровища, как завороженные.
- Вот это да! - наконец вырвалось у Буратино.
- Какое богатство, - воскликнул папа Карло.
- Какая красота! - всплеснула ручками Мальвина.
- А этого богатства хватит, чтобы выкупить наш театр? - спросил у старика Пьеро.
- Еще и останется! - прошептал папа Карло.
Тогда Пьеро вытащил из ларца жемчужное ожерелье и галантно преподнес его даме.
- Это мне?! - обрадовалась Мальвина.
- Тебе, тебе, кому же еще, - важно подтвердил Буратино и помог девочке надеть украшение.
И тут папа Карло заметил, что обезьяны все теснее окружают сундучок и уже несколько лапок тянется к ларцу. Еще минута, и от сокровищ ничего бы не осталось. Все растащили бы веселые мартышки.
- Мальвина! Скорее клади ожерелье на место! - взволнованно сказал Карло.
Но ожерелье запуталось в голубых волосах Мальвины, и сколько она ни пыталась, не могла его снять. Папа Карло захлопнул крышку ларца, замок щелкнул. Мартышки были раздосадованы, что им не дали поиграть драгоценностями, но тут же забыли обиду и стали прыгать и кувыркаться.
Папа Карло подумал, что теперь, когда они нашли клад, надо как можно быстрее возвращаться домой и выкупить у королевского судьи за тысячу золотых монет кукольный театр "Молния". Ведь судья дал им мало времени, а они путешествуют уже третьи сутки. Но где взять судно? Жалко, что их кораблик разбился в бурю о скалы.
Размышляя таким образом, папа Карло взглянул на небо и заметил высоко парящего орла.
"Вот, кто все видит", - подумал он и попросил мартышек позвать орла. Обезьяны на разные голоса закричали:
- Орел! Орел! Спускайся сюда.
Орел спустился и рассказал, что около самой хижины Фырдыбаса причален рыбацкий баркас, а в хижине пусто. И взмыл обратно в небо.
Опасно было отправляться прямо в логово разбойников, но другой возможности уплыть с острова не было.
"Как здорово! - подумал Буратино. - Я освобожу Перико. Только бы добыть пилу!"
Погоня
Когда лиса Алиса утром проснулась, она прежде всего взглянула в угол, где должен был висеть Буратино.
Его на гвозде не было. Она подбежала к двери. Там развалился в сладостной истоме кот.
- Ну, теперь ты точно останешься без хвоста, - зло протявкала Алиса и мигом разбудила Карабаса. Тот спросонья никак не мог понять, где он находится, и стал громко ругаться.