Буратино ищет клад | страница 30
От шума проснулся и Фырдыбас и стал ругаться еще громче. Когда же они узнали, что пленники сбежали, ярости их не было предела.
- Проворонили! - заревел Фырдыбас.
- А я-то тут при чем?! - возмущенно закаркала ворона. - Мне их сторожить не поручали! Всегда я во всем виновата.
Карабас схватил лису за ворот и начал трясти так, что она не могла произнести ни слова. Кот, который уже очнулся от сонных видений. стоял рядом и ехидно посмеивался над ней. Внезапно он вспомнил о своем ночном "дозоре" и сообразил, что как только лиса скажет, кто дежурил, ему несдобровать. Он быстро спрятался под крыльцо хижины, поджав под себя хвост.
- Кто помог пленникам удрать? - свирепо спросил Фырдыбас, оглядывая окружающих. Его выпученные глаза остановились на клетке с попугаем. - А, это твои проделки, дрянная птица! - догадался он. - Ну погоди! Сейчас мне некогда, но придет время, и я с тобой разделаюсь, - негромко, но зловеще произнес разбойник. И вдруг рявкнул, взмахнув саблей:
- В погоню!
- В погоню! - повторил Карабас, взмахнув семихвостой плеткой.
- Я пойду по берегу вправо, - распорядился Фырдыбас, - а ты, братец, влево.
- А кто пойдет в середину? - спросила лиса.
- Там джунгли и злые обезьяны. Беглецов там нет! - отрезал Фырдыбас.
- Извините, конечно, синьоры, - вкрадчиво продолжала Алиса, - но мне кажется, что шарманщика и других нужно хватать только в том случае, если они уже нашли клад. А если нет, то пускай еще поищут. Все равно они от нас не уйдут.
Карабас призадумался, но Фырдыбас не унимался:
- Я им покажу, как от меня бегать! Я ждать не стану. Кар-р-рамба! Я сразу из них мартышек понаделаю!
Что это означало, никто не знал. Но, несомненно, что-то ужасное. Фырдыбас взмахнул саблей и широким шагом отправился по берегу вправо. Карабас, размахивая плеткой, в сопровождении лисы и продавца пиявок, - влево. Кот остался под крыльцом.
Фырдыбас отмеривал сажени вдоль берега, сопел багровым носом и бормотал проклятия. От него со всех ног в разные стороны разбегались крабы: если наступит - раздавит сразу.
Вдруг Фырдыбас увидел на песке надпись:
Прочел по слогам и обрадовался:
- Здесь они, здесь! Они идут быстро, а я еще быстрее.
И, громко захохотав, разбойник побежал дальше вдоль дороги, размахивая саблей.
Буратино спасает папу Карло
Обезьяны доставили путешественников вместе с золотым сундучком прямо к хижине разбойника Фырдыбаса и умчались обратно в лес. Только их и видели. Папа Карло даже не успел сказать им "спасибо" и очень сокрушался по этому поводу.