Конфликты в Кремле. Сумерки богов по-русски | страница 65



Как на духу скажу и сегодня: со следователя­ми Комитета госбезопасности у меня контактов не было. Естественно, с их выводами и предложения­ми я не был знаком. Не знаю поныне, какие моде­ли передачи М. Руста западногерманской стороне взвешивались в КГБ. Я высказывался за то, чтобы сдать М. Руста вместе со следственными материа­лами на поруки властям ФРГ, имея в виду, что пос­ледние сами разберутся, привлекать ли героя и его наставников к ответственности. Если этот вариант почему-либо вызывал сомнения, мог быть избран и такой путь: с учетом лабильности юноши, в чем-то свойственной возрасту, я предлагал передать реше­ние его судьбы медикам (советским и западногер­манским или только западногерманским) и тем из­бежать возможного трудновосполнимого ущерба его здоровью в случае открытия судебного процес­са и отбывания наказания.

Во время работы над этой книгой я получил от Маттиаса Руста письмо и эссе «Мысли, касающие­ся моего ареста». Процитирую с разрешения моего корреспондента несколько наиболее значительных положений.

«Арест произошел почти сам собой. Словно из ничего рядом со мной у самолета возникли трое мужчин различного возраста.

Самый молодой представился как переводчик, кто были двое других, мне не суждено было уз­нать...

Несмотря на в высшей степени гнетущую ситуа­цию, атмосфера выглядела необычно разряженной. Официальные представители, казалось, подступа­лись к делу без предвзятости...

Я даже во сне не мог себе представить, что со­ветские [люди] бывают такими открытыми. Меня это приятно удивило и одновременно наполнило таким благодушным настроением, что я не понял (когда занял место в автомашине), что находился на пути в тюрьму», — пишет М. Руст. И продол­жает:

«Также по прибытии в отделение милиции я встретил только симпатию, ни следа ненависти или неприязни, никто не показал себя оскорбленным или обиженным моим противозаконным вторже­нием.

Все оставляло почти нереалистическое впечатле­ние, как совершавшееся, можно сказать, в каком-то другом мире. В свете конфронтации Восток —

Запад, на всем оставлявшей отпечаток, подобная встреча должна была бы протекать враждебней, по крайней мере, холодней».

Понадобилось три недели, отмечает М. Руст, чтобы КГБ поверил в мирные мотивы действий пилота. 24 июня 1987 года следователи известили М. Руста о том, что в его «показаниях не обнару­жено противоречий» и отпали «основания предпо­лагать, что полет был совершен с провокационны­ми намерениями, не говоря уже о том, что за ним кроются заговорщики». Начальник следственного изолятора сказал вечером того же дня Русту, что видит в нем «друга СССР».