Семь кругов | страница 42



— Перед тобой первый круг пути, — объяснил сэр Патрик, — первый из семи. Мы очень мало знаем о том, с чем тебе придется столкнуться, у нас остались лишь инструкции Мерлина, написанные тысячу лет назад.

Билли коснулся ножен Экскалибура и почувствовал пальцами гравировку на металле. Почему-то это прикосновение успокоило его. Таинственный лес больше не пугал, в нем ощущалось движение, воздух был полон голосов, которые манили к себе.

— Значит, мы должны всего лишь перелезть через это окно? — спросил Билли.

— Если бы все было так просто. — Сэр Патрик прижал ладонь к изображению леса. — Насколько мы можем понять, тут стоит прочный барьер.

Билли провел пальцами по изображению леса. От картины тянуло холодком, она слегка вибрировала.

— Так что же говорят инструкции Мерлина?

Профессор отвел луч фонарика вправо, на стену.

— На самом деле Мерлин вырезал свое послание на камне. Он использовал привычный для него поэтический жанр, прибегнув к простому размеру, но боюсь, смысл далеко не прост. Читай сам. — Профессор чуть отступил назад.

Билли наклонился вперед и прищурился. Буквы были маленькие, но четкие, словно вырезанные лазером. Он стал читать вслух:

В дальний путь Артур стремится,
Ключ окна в руке сжимая,
Чтобы им открыть дорогу
Сквозь драконовое царство.
Там под грубой чешуею,
Вдохновленные надеждой,
Все сердца горят огнем.
Звери алчут чистой правды.
Жаждут видеть лик героя.
Слышать звон меча победный.
Но и духи зла готовы
Для последнего сраженья.
В круге первом ждет Артура
Пояс старый с дивной пряжкой —
Камнем-оком всесмотрящим,
Древним, словно грех Адама.
Круг за кругом всемудрейший
Камень мир ему покажет,
Преисполненный смертельных
И невиданных напастей.
Знаки вещие покажет,
Что лежат в кругах глубоких
И надеждою всесильной
Вольные спасают души.
Страшен мир кругов волшебных.
Умножая веру вдвое.
Рядом с королем отважным
Будет верная подруга.
Чтоб не верить отраженьям,
Искривленным зеркалами,
Не глаза покажут — сердце.
Да свершится предсказанье!
Светом Истины бессмертной
Озарится ночь бесправья.
Силой Веры воцарится
На земле закон всесильный.
Лишь когда медведь стоящий
Встретит свет звезды Полярной,
Рассечет король завесу,
Свету вознесет молитву.[3]

Билли повернулся к профессору:

— Поэтому утром вы и говорили мне о Полярной звезде? Потому что она упоминается в этой поэме?

Профессор направил луч в сторону Полярной звезды.

— Я знал о поэме, Уильям, но упомянул об этой звезде, чтобы дать тебе представление о свете и руководстве, что, не сомневаюсь, многие наставники, такие как Мерлин, делали в прошлом. Похоже, здесь он указывает время, когда тебе двигаться в путь. Я просмотрел астрономические карты сегодняшнего вечера. Примерно в семь часов Большая Медведица будет стоять строго вертикально.