Поющие револьверы | страница 69
Когда все вышли в патио, он услышал, как Чарли Ди сказал:
— Я думал, кричала женщина!
— Ну да, — сказал Мортимер Ди. — У меня до сих пор голова раскалывается. Похоже, я испугался до того, что заверещал женским голосом. Мне плохо. Чарли, у тебя есть выпить?
— Иди спроси Вонга. Он нальет тебе самогона.
Мортимер исчез в доме.
В патио послышались разрозненные разговоры, среди которых преобладал голос миссис Ди, разносившей Уилла за его проделку.
— За такую дурацкую выходку их надо посадить в тюрьму, — объявила она. — Так испугать женщину!
Райннон попрощался. За разговорами его едва заметили, за исключением Изабеллы.
— Жаль, что так случилось, — сказала она. — Вы кажетесь обеспокоенным, Джон Гвинн.
— Нисколько. Но уже поздно. Я рано встаю.
— Мы сумасшедшие. Слишком сумасшедшие, чтобы нас легко было понять. Но приходите и попытайтесь еще раз. Надеюсь, в следующий раз никто кричать не будет!
Он поблагодарил ее, взял протянутую руку и при звездном свете увидел, что ее глаза серьезно и прямо смотрят на него.
Потом он двинулся домой.
Райннон обогнул торец старого крыла, но вместо того, чтобы идти через поля прямиком к ферме, он повернул за дом, чтобы еще раз на него посмотреть. Несмотря на то, что остальные, похоже, забыли о случившемся, у него в ушах до сих пор звенел тот крик.
Он едва обошел угол, когда услышал легкий скрип и увидел неясный силуэт человека, спускавшегося по задней стене дома — спускавшегося с необычайной легкостью, цепляясь руками и ногами там, где, казалось, не было ни малейшей точки опоры.
Райннон спрятался за кустами и напряженно наблюдал. Раз или два он заметил, что человек осторожно оглядывался, словно убеждался, что за ним никто не следит. Наконец, оттолкнувшись от стены обеими руками, он мягко спрыгнул на землю — прямо в руки Райннона.
Стиснутый в могучих объятьях, незнакомец безуспешно попытался высвободиться, а потом выдохнул:
— Господи!
— Это ты, Мэпл? — требовательно спросил Райннон.
— Босс! — сказал Мэпл. — Ты тоже замешан в этих грязных делишках? Райннон, опустив руки, нащупал запястья Мэпла и крепко ухватив их, повернул его лицом к себе.
— В каких делишках, Мэпл? — спросил он.
— К чему меня спрашивать? — сказал тот. — Я залез посмотреть, но на этот раз ставни закрыты слишком плотно.
Райннон вздохнул.
Чего бы он ни касался, с кем бы ни разговаривал на ранчо Ди, он чувствовал себя сбитым с толку, какая-то таинственная причина мешала понять ему суть происходящего.