Поющие револьверы | страница 68
Глава 22
В этом исполненном страхе крике не различались ни слова, ни пол. Он дико прозвучал в ночном воздухе, и все вскочили на ноги.
— Что такое? — воскликнул Чарли Ди и побежал к старому крылу дома.
За ним мчался Райннон, за которым кинулись Джеймс и Оливер Ди.
— Оливер! Оливер! — позвала миссис Ди. — Побудь с нами. Мы боимся оставаться одни!
Оливер Ди не послушался. Чарли распахнул дверь на первый этаж старого крыла. Он навалился на нее плечом, и замок не выдержал безжалостного натиска.
Они бросились к лестнице, впереди бежал Оливер Ди, за ним — Райннон с револьвером в руках.
Наверху раздался возглас Чарли:
— Стой, стреляю!
— Эй, эй, — послышалась пара голосов. — Мы стоим. Черт возьми, Чарли, это я и Морт. Не стреляй!
Вспыхнув голубым пламенем, зажглись спички. В верхнем коридоре Райннон увидел двух молодых людей, которые испуганно подняли руки.
— Это Уилл и Мортимер, — сказал Джеймс Ди. — Чем вы двое здесь занимаетесь?
— Больше я в этот чертов дом не поеду, — сказал один из них. Один раз меня до смерти напугали, а теперь чуть не застрелил Чарли. С оружием надо обращаться осторожнее!
— Ясное дело, осторожнее! — вставил второй пленник.
— Я подумал… не знаю, что я подумал, — сказал Чарли Ди. — Мне послышался скрежет.
— Это был я, — сказал Мортимер, попытавшись засмеяться. — Я хотел тут кое-что посмотреть. Мы с Уиллом собирались потихоньку проскользнуть в старое крыло и побродить по нему. Оно всегда выглядело так, будто в нем водятся привидения. Я был в комнате над патио и думал, что Уилл еще внизу. Но этому дураку приспичило подшутить надо мной. Я услыхал позади вздох. Повернулся и увидел человека с белым лицом, без носа, без глаз — просто белое лицо. Я перепугался насмерть. Открыл окно и заорал, а потом привидение говорит, что оно — Уилл! Я, наверное, поседел.
— Тебя нужно выпороть! — сказал Оливер Ди. — Вот что с тобой нужно сделать, молодой человек!
— Я накинул на лицо носовой платок, — захихикал Уилл Ди. — Извини, это была дурацкая шутка. Но Морт здорово завопил.
— Если вы все осмотрели, — сказал Чарли Ди, — вам лучше спуститься с нами. Из-за ваших идиотский выходок, мама, должно быть, состарилась лет на десять.
Они с шумом спустились по лестнице. Старое крыло не использовалось так долго, что их присутствие подняло облако мелкой, едкой пыли, от которой все расчихались. Райннон, прибежавший одним из первых, уходил последним. Его одолевали сомнения. Несмотря на объяснения Уилла и Мортимера, крик напомнил ему о Нэнси Морган, и он не мог избавиться от этой мысли.